
CURRICULUM VITAE
Jolanta W. Wawrzycka, Ph.D.
Professor of English, Department of English, Radford University, Radford, VA
24142
Office: (540) 831 5176 E-mail:
jolanta@radford.edu
EDUCATION:
Ph.D. in English, 1987, Southern Illinois University at Carbondale. Major:
Modern British Literature. Minors: Literary Theory/Criticism; Drama/Theatre.
Written and oral exams in all three areas. Dissertation: "The Labyrinth Patterns
in the Language of Fiction: James Joyce's Finnegans Wake and José
Donoso's El obsceno pàjaro de la noche in Terms of Hermeneutic
Phenomenology." Richard F. Peterson and Alan M. Cohn, directors.
BA and MA in English Philology, 1980, University of Wroclaw, Poland
(corresponding to degrees in English, Linguistics, and ESL). Course work: four
years of history of English and American Lit.; Literary Theory and Criticism;
Theory of Literary Genres; Practical English (four years of writing and
conversatorium classes); History of England and of the United States;
Linguistics; History of the English language: Old- and Middle-English;
Descriptive, Comparative, and Transformational Grammar; Translation; Logic;
Philosophy; Political Science; Pedagogy (including teaching practicum); French;
Latin.
MA Thesis: "Literary Criticism of John Galsworthy."
LANGUAGE COMPETENCY:
Polish, English, Russian; (reading: French, Italian, Spanish, Portuguese, and
Latin; in perpetual progress: Greek).
AREAS OF SPECIALIZATION:
Modern British and Irish Literature; Ancient and Modern Literary Theory and
Criticism; World Literature; Translation Studies; Linguistics; Cultural Studies.
OTHER AREAS OF RESEARCH:
Philosophy; Philosophy of Language; History; Semiotics; Colonialism; Feminism;
Latin-American and Slavic Literature; Phenomenology; Hermeneutics.
TEACHING AND RESEARCH EXPERIENCE:
1987-present: Professor of English, Radford University: teaching British and
World literature, literary theory and criticism, freshman composition;
2001 Lecturer at the International James Joyce Summer School, Dublin, Ireland;
1990 Russian Instructor for Radva Corporation in Radford, Virginia;
1985-87 Lecturer, Department of English, Southern Illinois University at
Carbondale;
1982-85 Teaching Asst., SIU-Carbondale; teaching freshman comp. and tech.
writing;
1983-84 Research Asst., SIU-Carbondale; translation; bibliographical research;
1984 Visiting Scholar, World Institute of Phenomenology, Boston; Research in the
Harvard University Library;
1982-84 Writing Tutor, Center for Basic Skills; Writing Center, SIU-Carbondale;
Fall 1981 Research Fellow, Department of Theatre, SIU-Carbondale; translation of
plays by Karol Wojtyła (Pope John Paul II) from Polish into English;
1980-81 Translator, International Computing Medical Center, Wrocław, Poland;
1979-80 Translator-Interpreter, Institute of Chemistry, U. of Wrocław, Poland;
translator of scientific research;
1977-80 "Teaching English through Theater": THE WHY NOT Theater of the
University of Wrocław, Poland; English literature on stage; didactic tours
around Poland;
participation in the International Student Theatre Festival, Vienna,
1979;
1975 Teacher of English, The 1st High School, Jelenia Góra, Poland.
GRANTS, HONORS, AND AWARDS:
2008 Finalist of SCHEV Outstanding Faculty Award.
2007 Finalist of SCHEV Outstanding Faculty Award.
Summer 2007 Grant Supporting Scholarly Activity: Research at the Harry Ransom Humanities Center, Austin TX.
2006-2007 Recipient of Award for Innovative Excellence in Teaching, Learning and Technology.
2006-2007 Nominee for the Ernest L. Boyer International Award for Excellence in Teaching, Learning and Technology.
Fall 2006: RU Faculty Professional Development Leave;
Spring 2006 “Wireless Classroom English Course” Development Funds Award;
Spring 2004: Grant Supporting Faculty Reassigned Time (translation project);
Spring 2003: CAS Dean's Funds Award in connection with Study Abroad Program;
Spring 2002: RU Grant for "Innovative Teaching" to develop "Electronic Course Pack" for Study Abroad Program, "European Literary Trails";
Spring 1998: "Author of the Month" Profile and Display; RU Bookstore;
Fall 1996: RU Faculty Professional Development Leave;
Summer 1993 and 1994: RU Graduate School Research Grant; International James Joyce Foundation, Zurich, Switzerland;
Summer 1992: RU Faculty Development Grant; International James Joyce Foundation, Zurich, Switzerland;
Summer 1989: National Endowment for the Humanities; Literary Translation Institute, University of California, Santa Cruz;
Summer 1988: RU Foundation Grant; 11th International James Joyce Symposium, Venice, Italy;
Summer 1985: School of Criticism & Theory; Northwestern University Fellowship;
1985: Dissertation Research Award, Southern Illinois University;
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS AND ASSIGNMENTS:
Modern Language Association, 1984-
Society of Phenomenology and Literature, 1989-
International Zurich James Joyce Foundation, 1987-
Italian James Joyce Foundation, 2007-
Friends of the Zurich James Joyce Foundation, 1992-1995
American Conference for Irish Studies, 1991-1994
ALTA (American Literary Translators' Association), 1989-1992
Midwest Modern Language Association, 1985-1990
Chairperson of Slavic Division of Midwest MLA, 1987-1988
CONFERENCE PRESENTATIONS and PROFESSIONAL APPEARANCES:
The Zurich James Joyce Foundation, August 2008 Workshop: "“Errears and Erroriboose” – errors and mistakes in Joyce."
21st International James Joyce Symposium, Tours, France, June 2008. Co-organizer and moderator of panel “Joycean Collective Memories” (with Rosa Maria Bosinelli, featuring Fritz Senn). Presentation: “Rhetorical Joyce: Translating (de)Vices of Diction;” double panel on “Translation and Translatability.
James Joyce Graduate Conference, Rome, Italy, Feb.1-2, 2008; respondent on the panel “Joycean Language and Translation.”
The International Conference on College Teaching and Learning, Jacksonville FL, April 1-5, 2007. “Digital Technology in a Literature/Humanities Classroom: Pedagogy; Outcomes.”
Central-Eastern Europe Festival, Radford, March 1, 2007: “Student Life in Poland.”
20th-Century Literature Conference at Louisville, KY, February 2007. Chair of panel organized on behalf of the International James Joyce Foundation, “Students’ James Joyce: Who Is He When He Is in the Classroom?” Presentation: “Dublin, Ireland – Dublin, Virginia: Reading Joyce, Reading locus, Reading as Translation in a Sophomore Lit Course.”
The Zurich James Joyce Foundation, August 2006 Workshop: "Cinematographic Joyce."
20th International James Joyce Symposium, Budapest, Hungary, June 2006. Presentation: Joyce in/and Translation." Rosa Maria Bosinelli, chair.
The Zurich James Joyce Foundation, August 2005 Workshop: "Poly-Optical Cyclopes."
20th-Century Literature Conference at Louisville, KY, February 2005. Chair of panel organized on behalf of the International James Joyce Foundation, “Joyce-Casting: Facets of Joycean Scholarship.” Presenter of “The Joyce of Pedagogy: Multimedia Scholarship."
19th International James Joyce Symposium, Dublin, Ireland, June 2004.Presentation: Panel on Translating Joyce: "Trans-Semantification: Textual Implications of Re-Languaging Joyce." Fritz Senn/Rosa Maria Bosinelli, co-chairs.
Johannesburg, South Africa: Workshop on Technology and Creativity in the Humanities Classroom: Packaging Multimedia Research, Feb. 2004.
James Joyce Conference, “Post-Industrial Joyce,” Tulsa OK, June 16-20, 2003. Media Presentation at the Panel on "Translation Issues: Homage to the James Joyce Quarterly." Rosa Maria Bosinelli, Chair.
Sarasota Institute for Lifetime Learning; Invitational multimedia lecture on Women Nobel Prize Laureates, Sarasota, Feb.11, 2003.
Manatee Community College, Sarasota. Workshop on Technology in the Humanities' Classroom, Feb. 12, 2003.
The Zurich James Joyce Foundation, August 2002 Workshop: "Translation as Alienation: the Polish Joyce."
18th International James Joyce Symposium, Trieste, Italy, June 2002. Presentation:Panel on Joyce in Multimedia, "Saints, Sages and the Wild Geese: Packaging of Ireland for the Triestines." Suzette Henke, chair.
Sarasota James Joyce Conference "JJ on the Bay,” University of South Florida, February 2002. Multimedia Presentation: "Digital Joyce."
University College, Dublin, Lecturer at the James Joyce Summer School, July 2001.
Miami Joyce Conference, "2001: A Joyce Odyssey." University of Miami, Coral Gables, February 2001. Multimedia PowerPoint Presentation: "The Joyce of Space; Technology in the Modernist Curriculum."
The 50th Mountain Interstate Foreign Language Conference, Radford, VA, October 2000: Multimedia Presentation: "Gender of Modernism: Women of the Left Bank."
17th International James Joyce Symposium, Goldsmiths College, University of London, England, June 2000. 2 Presentations: the Joyce/Gender studies panel. Paper on "European Receptions of Joyce" session: "Joyce en slave/Joyce enclave: Joyce's Polish Voices." Geert Lernout, chair.
Manatee Community College, Sarasota, April 6-7, 2000: Two Workshops on the Uses of Technology in the Humanities' Classroom.
Miami Joyce Conference "Joyce/Culture," University of Miami, February 2000: "The Culture of Mourning."
The 48th Mountain Interstate Foreign Language Conference, Virginia Tech, Blacksburg, VA, October 8-10 1998: "Teaching Nobel Prize Literature: Focus on Women Laureates."
16th International James Joyce Symposium in Rome, Italy, June 1998: "Rhetorica ad Hibernium: the Joyce of Rhetoric."
Miami Joyce Conference, “Semi-Colonial Joyce,” University of Miami, Coral Gables, February 1998. "Reading Site; Colonizing Insight."
The Zurich James Joyce Foundation Colloquy, Zurich, Switzerland, January 1998: "On Being a Joycean."
MLA, Toronto, Canada, December 1997: Chair of "Variations on Joyce”; paper "Apotheosis, Metaphor, and Death: Houston's ‘The Dead’ Again."
Miami Joyce Conference "Joyce through the Ages," University of Miami, February 1997: "Joycean Catalogues: Historical/Rhetorical Transformations."
The Zurich James Joyce Foundation, August 1995 Workshop: "Athena in Homer's Odyssey and Joyce's Ulysses."
The Zurich James Joyce Foundation, August 1994 Workshop: "Rhetorical Mnemotechnics: the Shaping of Stephen's Memory."
14th International James Joyce Symposium, Seville, Spain, June 1994: "'Traduced to jinglish janglage': Joyce in Polish."
University of Pereslavl, Russia, April 1994: two lectures on "Teaching World Literature at Radford University."
International Conference on Roland Barthes, University of Pennsylvania, Philadelphia, April 1994: "Photomorpheme: Semiotisizing in La chambre claire."
Miami Joyce Conference "Joycean Transformations," University of Miami, February 1994: "Reading Joyce in Translation."
The Zurich James Joyce Foundation, August 1993 Workshop: "Repetition and Negation in Joyce's Dubliners."
Eckert College, Sarasota, Florida, February 1993, Guest Speaker on "Colonialism in the Works of Forster and Conrad."
Miami Joyce Conference "Biography," University of Miami, February 1993: "Joyce in Nora's View."
National Conference for Irish Studies, Southern Illinois University, Carbondale, October 1992: "Joyce's Voice in Translation: the Polish Dubliners."
XVII Annual Colloquium on Modern Literature and Film, West Virginia University, Morgantown, WV, September 1992: "Roman Ingarden's Theory of Translation."
The Zurich James Joyce Foundation, August 1992 Workshop: "The Language of Dreams in James Joyce's Finnegans Wake."
13th International James Joyce Symposium, Dublin, Ireland, June, 1992: Coordinator and Chair: Living Book Review Panel: Suzette Henke's James Joyce and the Politics of Desire. Two papers: "Finnegans Wake and Sexuality" and “Joyce and Cinema."
Miami Joyce Conference: "Popular Culture," University of Miami, February 1992: "Colloquialisms in the Polish Translation Dubliners."
XVI Annual Colloquium on Modern Literature and Film, West Virginia University, Morgantown, WV, September 1991: "James Joyce and Cinematography of the 20th-C."
Miami Joyce Conference: "Comedy in Joyce," University of Miami, February 1991: "The P/Funny in Finnegans Wake."
Midwest MLA, Kansas City, November 1991: Coordinator and Chair of Roundtable: "Canon and Corporate Classroom."
Virginia Polytechnic and State University, Faculty Colloquy Series, Fall 1990: "Kitsch as a Cultural Construct: Foucault and Kundera."
12th International James Joyce Symposium, Monaco, June 1990 Coordinator and Chair of Panel on "Gender in Joyce" (in absentia).
Miami Joyce Conference: "Joyce and Gender," University of Miami, February 1990: Academic Program Coordinator.
Midwest MLA, Minneapolis, November 1989. Special Session on "Teaching Challenged Canon: "Decentering the Noncenter."
The Berkeley "Wake" Conference, University of California, Berkeley, July 1989. Two papers: "Language Patterns in Finnegans Wake" and "Medieval Catalogues in the Wake." Fritz Senn, Chair.
National Endowment for the Humanities; Institute of Translation, University of California, Santa Cruz, July 1989. "Genesis of Ingarden's Translation Theory."
James Joyce National Conference, Philadelphia, June 1989. "Tradition of enumeratio in Joyce's Texts." Fritz Senn, Chair.
14th Convention of International Society for Phenomenology and Literature, Boston, MA, April 1989. "The Art of Translation: Roman Ingarden."
The 20th-Century Literature Conference at Louisville, KY, 1989; "The Concept of Responsibility in Milan Kundera's The Unbearable Lightness of Being."
MLA, New Orleans, December 1988: "Noetic and Noematic Intentionality: Phenomenological Reading of José Donoso's El obsceno pàjaro de la noche."
Midwest MLA, St. Louis, November 1988: "Hermeneutics: The Science of Literary Interpretation," and "Betrayal in Milan Kundera's The Unbearable Lightness of Being."
11th International James Joyce Symposium, Venice, June 1988: "Finnegans Wake as a Cave."
Comparative Literature Symposium, University of Tulsa, OK, April 1988: “Finnegans Wake: the Alliance of Logo- and Phonocentrism."
Miami Joyce Conference: "Language in Joyce," University of Miami, February 1988: "Notes on Language and Speech in Finnegans Wake."
MLA, San Francisco, December 1987; Leader of Special Session: "Bruno Schulz: The Dimensions of Otherness”; with participation of 1980 Nobel Prize Laureate Czesław Miłosz. Presentation: "Poetics and Prosody of Prose in Bruno Schulz."
Midwest MLA, Columbus, OH, Nov. 1987; Heidegger and Donoso: Historicity and Dasein."
James Joyce National Conference, Milwaukee, WI, June 1987: "Finnegans Wake: Logocentrism or Phonocentrism?" Coordinator of Session "Joyce politicus" and presenter of "Finnegans Wake as theoria."
The 20th-Century Literature Conference at Louisville, KY, 1987. "El obsceno pàjaro de la noche in Terms of Heidegger's Historicity."
Midwest MLA, St. Louis, November 1986. "Bruno Schulz: The Fencing Master of Imagination."
UNIVERSITY SERVICE (past and present):
Director of "European Literary Trails" Study Abroad Program at Radford University
Chair, Honors Academy Advisory Board
Faculty Senate Delegate
Administrator of the RU Foundation Technology Grant for Department of English; workshops on “Technology in the Humanities Classroom.” 1998-2000
Member of Information Technology Resources Committee
Guest Presenter at Highlander Day and Junior Open House events
Presenter at Center for Gender Studies Panel
Presenter at "Our Turn" Sessions for Faculty Development Center
Sponsor of Students' Sessions at the "Undergraduate Forum"
The Graduate Council Member
Graduate Council Academic Affairs Committee
Chair, Colloquy Committee, Department of English
Member of Graduate Committee, Department of English
Member of Personnel Committee, Department of English
Director and Reader of MA Theses
PROFESSIONAL SERVICE (past and present):
Reader of book manuscripts for University Presses
Outside Evaluator of MA Theses
Polish and Russian Language Consultant/Translator
PUBLICATIONS - BOOKS:
Polytropic Joyce: Transformations in Translations. Ed. Jolanta Wawrzycka. European Joyce Studies. Amsterdam: Rodopi Press (in progress).
Gender in Joyce. Jolanta W. Wawrzycka and Marlena G. Corcoran, eds. University Press of Florida, 1997.
CHAPTERS IN BOOKS:
“Sandwich on a
Mission: Polytropic Vagaries of Ulysses.” In Polytropic Joyce:
Transformations in Translations. Ed. Jolanta Wawrzycka. European
Joyce Studies. Amsterdam: Rodopi Press (under review).
“Translation: ‘Latin
me that my Trinity Scholard’.” In James Joyce in Context,
Cambridge: Cambridge UP (under contract; forthcoming 2008).
“Taking Turns in a
Literary Salon: from Process to Performance.” In Teaching Excellence
at a Research-Centered University; Energy, Empathy, and Engagement in
the Classroom (forthcoming 2008).
"Joyce en
slave/Joyce Enclave: The Joyce of Słomczyński." In Twenty-First Joyce,
Maurice Beja and E. C. Jones, eds., University Press, Florida, 2004, pp.
137-156.
"The Reception of
James Joyce in Poland." In The Reception of James Joyce in Europe,
Geert Lernout and Wim van Mierlo, eds., Thoemmes Continuum, London-New
York, 2004, pp. 219-229.
"Text at the
Crossroads: Multilingual Transformations of James Joyce's Dubliners." In
Re-Joycing: New Readings of Dubliners, Rosa Maria Bosinelli and
Harold P. Mosher, Jr., eds., The University Press of Kentucky, 1998, pp.
69-84.
"Photomorpheme:
Semiotisizing in Camera Lucida" In Writing the Image After
Roland Barthes. Jean-Michel Rabaté, ed., University of Pennsylvania
Press, 1997, pp. 90-98.
"Transcultural
Criticism: 'jingish janglage' Joyce in Polish." In Festschrift Fritz
Senn, Ruth Ferhner and Ursula Zeller, eds., Liliput Press, Dublin,
Ireland, 1997, pp. 436-43.
"Betrayal as a Flight from Kitsch." In Milan Kundera and the Novel: Critical Essays, Aron Aji, ed. Garland Publishing, Inc., New York and London, 1992, pp. 267-80.
ARTICLES IN PERIODICALS:
“‘Tell us in plain
words’: Textual Implications of Re-Languaging Joyce.” In Joyce
and/in Translation: Joyce Studies in Italy No. 10. Rome 2007,
pp. 38-51.
"Krytyka
międzykultutowa: Joyce'owski "dzięzyk dziangielski" po polsku."
Przekładaniec: Archipelag północno-europejski Vol. 13-14, no. 2/2004
- 1/2005, pp. 143-154. [The Translator: Northern-European Archipelago].
Journal of the UNESCO Institute for Translation and Intercultural
Communication Studies at Jagiellonian University in Kraków, Poland.
[This is Katarzyna Bazarnik's translation into Polish of "Transcultural
Criticism: 'jingish janglage' Joyce in Polish," first published in
Festschrift Fritz Senn. Liliput Press, Dublin, Ireland).
"Translations:
Polish Joycean Features in the James Joyce Quarterly—A Selective
Retrospective." James Joyce Quarterly, Vol. 41, no.1-2.
"Tekst na rozdrożu:
wielojęzyczne przeobrażenia Dublińczyków." Literatura na Świecie
Vol. 7-8, (September 2004), pp. 352-371. [This is Bożena Kucała's
translation into Polish of ”Text at the Crossroads: Multilingual
Transformations of James Joyce's Dubliners," first published in Re-Joycing:
New Readings of Dubliners, The University Press of Kentucky).
"RU Students in
Ireland." Discover Sligo Magazine, Vol. 2 (Fall 2004), Sligo,
Ireland.
"After Fifteen
Years--Miami Joyce Adieu," James Joyce Literary Supplement, Vol.
15, no. 1, (Spring 2001).
"The Spell(ing) of
Dreaming," James Joyce Quarterly, Vol. 30, no. 4 (Summer 1993).
"Joyce Between Two 'Girls': Nora and Lucia." James Joyce Literary Supplement, Vol. 7, no. 1, (Spring 1993).
TRANSLATIONS:
Roman Ingarden, "On Translations." Analecta Husserliana, Vol. XXXIII: 139-192.
"On Responsibility." Analecta Husserliana, Vol. XXVII: 319-326.
"International Bibliography of Works by Roman Ingarden." Analecta Husserliana, Vol. XXX: 225-296. With Hans H. Rudnick.
History of Poland in the Art of Jan Matejko, Calendar for the Year 2000. Polish and Slavic Union. Brooklyn, New York.
"Our Art: Our Passports." Polish Translation of Narrative for the educational documentary by "Jonesfilm Group, Inc." 1996.
REVIEWS:
English Literature in Transition (Vol. 51, no.3, pp. 345-49). Review of Joyce in Trieste: An Album of Risky Readings. Sebastian Knowles, Geert Lernout and John McCourt, eds.
James Joyce Quarterly; forthcoming (2008) review of James Joyce and the Perverse Ideal, by David Cotter.
James Joyce Quarterly, Vol. 41 no. 1-2. Review of Joyce and the Early Freudians: A Synchronic Dialogue of Texts, by Jean Kimball. Gainesville: University Press of Florida, 2003.
James Joyce Literary Supplement, Vol. 16, no. 1 (Spring 2002). Review of Anglo-Irish Modernism and the Maternal: Form Yeats to Joyce, Diane Stubbings, New York: Palagrave, 2001.
James Joyce Broadsheet, No. 59 (June 2001): Review of Ulysses: En-Gendered Perspectives, Kimberly Devlin and Marilyn Reizbaum, eds., Columbia: U of South Carolina P, 1999.
James Joyce Literary Supplement, Vol. 10, no. 2 (Spring 1998). Review of the Zurich James Joyce Foundation Colloquy, Zurich, Switzerland, January 1998: "On Being a Joycean."
Studies in Short Fiction. Special Short Story Theory Number. Vol. 33, no. 4 (Fall 1996). Review of Engendered Trope in Joyce's Dubliners. Earl Ingersoll, Carbondale: SIU Press, 1996.
James Joyce Quarterly. Vol. 28, no. 4:991-998: Review of Joyce, Modernity, and Its Mediation. European Joyce Studies I, Christine van Boheemen, ed. Rodopi, 1989.
The James Joyce Newsletter, No. 70 (Fall 1992). "Joycorcats Symposing in Dublin." Review of the 13th International James Joyce Symposium in Dublin, 1992.
James Joyce Literary Supplement, Vol. 6, no. 2 (Fall 1992) "Almosting It 'In the Heart of the Hibernian Metropolis.'" Review of the 13th International James Joyce Symposium in Dublin, 1992.
Journal of Modern Literature. Vol. 15, no. 3: Review of Conversations with Czesław Miłosz by Ewa Czarnecka and Aleksander Fiut.
Journal of Modern Literature. Vol. 15, no. 3: Review of Czesław Miłosz and the Insufficiency of Lyric by Donald Davie.
INTERVIEWS:
RU Today: James Joyce Conference in Rome, Italy. February 26, 2008.
RU Faces: Where Two Paths Meet: Applying Technology to English. December 2007.
“RE: Joyce!” Radio interview for “With Good Reason” [produced for the Virginia Higher Education Broadcasting Consortium by the Virginia Foundation for the Humanities; broadcast in partnership with public radio stations in Virginia and Washington, D.C. Aired June 10-16, 2006].
"Exploring the Possibilities." Video Interview about technology instruction in the humanities (by "Technology in Learning," April 20, 2005)
"University 100" Handbook (2002; 2003; 2004).
The London Times; Educational Supplement: "One Day to Discuss Blah Blah." Quoted by Steve Farrar in his feature on James Joyce and 2004 Bloomsday celebrations in
Dublin, Ireland (June 18, 2004).
Promotional Video for RU Public Relations Office (July 18, 2000).
"Technology at RU," Southwestern Times (March 2000).
"Meet Your Professor," Tartan (March 2000).
Radford Graduate Catalogue (Interview/Photo: December 13, 1999).
Radford: The Magazine of Radford University: "Jolanta Wawrzycka - Teacher." Cover feature by Joan Lentczner, November 1989, pp. 18-21.
DICTIONARIES:
Advisory Board: The Unabridged Polish-English Dictionary, Iwo Cyprian Pogonowski, ed. 3 vols. Hippocrene Books, Inc. New York, 1997.
FILM NARRATION for Documentaries:
"Discover Ireland" (2002). VHS Educational Documentary by JonesGroup featuring Jolanta Wawrzycka's Study Abroad Program, "European Literary Trails."
"Our Art: Our Passports.” Narrative about artists' exchange at the art center in Poland; educational documentary by "Jonesfilm Group, Inc." 1996. (2 versions: narration in Polish and in English).
"The President and the Scholar." Narrative about President Vaclav Havel's first-time "VISION" Award for Professor Karl Pribram; educational documentary by "Jonesfilm Group, Inc. 1999 and 2000
EDUCATIONAL WEBSITES:
http://www.radford.edu/~jolanta Jolanta W. Wawrzycka: Studies in English.
http://www.radford.edu/~eurotrails “European Literary Trails” study Abroad Program.
Last Updated: 10/23/2008