Agenda

For the Provisional World Parliament

Ninth Session

Bills, Proposals, and Resolutions

(Click on those items that are ready for review by delegates)

Agenda schedule: April 11-14, 2006

 Session 9 of provisional World Parliament - April 2006:

 Bills actually passed into law as World Legislative Acts (WLAs)-

             WLA_31 World Ombudsmus Act
             WLA_32 Conflict Resolution Bill
             WLA_33 Fissile Production Ban
             WLA_34 Nuclear Weapons Elimination Protocol
             WLA_35 Nuclear Contamination Act
             WLA_36 Quit Guantanamo Directive
             WLA_37 Agreement on World Federal Privileges & Immunities
                   (almost same as ASP version, but with P&I for Ombudsen and
                     Enforcement, as well. Compliance ordered by the
                     World Court itself, not by the national members.)
             WLA_38 Public Utilities Act

 

Agenda Items (most subsequently passed as noted)

1) Ombudsmus Bill: Enabling Legislation for the Office of the World Ombudsmus (This was passed as World Legislative Act 31).

2)  Ombudsmus Bill Summary in French, Spanish, Esperanto, and English

3)   Conflict Resolution Bill:  Enabling Legislation for the Department of Conflict Resolution with the Federation of Earth  (This was passed as World Legislative Act 32).

4)   Conflict Resolution Bill Summary in English, French, and Spanish

5)   Privileges and Immunities Bill:  Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court  (This was passed as World Legislative Act 37)

6)   Bill banning the Production of Fissile Materials for Nuclear Weapons  (This was passed as World Legislative Act 33).

7)   Bill for making Guantanamo Bay, Cuba, into World Territory and ordering the U.S. to abandon its military base at that location.   Guantanamo Bill in Spanish.  (This was passed as World Legislative Act 36).

8)   Guantanamo Quit Bill Summary in French, Spanish, and English

9)   Nuclear Weapons Elimination Protocol  (This was passed as World Legislative Act 34).

10) Additive amendments to world legislative act #17, on legislative format & style standards

11) Review of Elections Act (WLA#29); Implementation of Popular Committees & Peoples Assemblies as per Elections Act. Suggestions and leadership from Socialist People= s Libyan Arab Jamahiriya; Implementation decisions for North Africa and Arab Regional Leadership

12) Additive amendments to world legislative act #11, on currency standards & plans

13) Multiple venue planning: Bangladesh, India, Japan, Venezuela, possible return to Libya & India   (Togo was chosen for the 10th Session of Parliament, Bangladesh for the 11th Session).

14) Review of Regions and Districting, feedback and possible changes from initial Districting; Consideration of the Regional Lines for possible improvements

15) Personnel Retention Bill, in conformance with article 17 of Earth Constitution

16) Changes in approved wording for Section 7.6.1 of Manifesto of the Earth Federation

 


     Provisional World Parliament

North America Office: 313 Seventh Avenue, Radford, VA 24141 USA fax: 1 (540) 831-5919 gmartin@radford.edu, govt_rules@yahoo.com, www.wcpa.biz

Asia Office: 41, Dias Place, Colombo 12, SRI LANKA fax/phone: 94-11-2345483

Africa Office: B.P. 680, Kara, TOGO, WEST AFRICA fax: 228-660-1812 and 228-660-1104

   

Agenda for the 9th Session, Tripoli, Libya

April 11, 12, and 13, 2006

April 11

8:30 a.m - 9:30 a.m. Final period for parliament registration. See Dr. Glen T. Martin

9:30 a.m. Pre-Inauguration Assembly. Welcome and introductions: Dr. Glen T. Martin. Members assemble in the meeting hall and introduce themselves to the group. (Coffee available in the hall)

10:30 a.m. PARLIAMENT INAUGURATION. The Honorable Speaker, Dr. T. P. Amerasinghe: Welcome to Parliament Observers and Delegates from thirty countries worldwide. Address: A The Background to the Ninth Session. Its Historic Importance in the present chaotic world scene.@

11:00 a.m. Sir Dr. Reinhart Ruge (Honorary President for Life, WCPA): A Greetings and thanks to the Libyan Jamahiria, and Brother Muammar Gadaffi, and the people of Libya, and the Libyan organizers of the Parliament. Special welcome to the guests and dignitaries from Libya.

11:15 a.m. Welcome to the Parliament by an official of the General People= s Conference of Libya

11:30 p.m. Enabling Legislation for the Office of the World Ombudsmus. Introduced by Ms. Eugenia Almand and Dr. Glen T. Martin

12: 00 p.m. Discussion and vote on the Ombudsmus bill

12:45 p.m. Personnel Retention Bill, in conformance with Article 17 of the Earth Constitution. Introduced and moved by Ms. Eugenia Almand

1 p.m. Discussion and vote.

1:30 p.m. Lunch Interval (1:30 to 3 p.m.)

3:00 p.m. Enabling Legislation for the Department of Conflict Resolution within the Federation of Earth. Introduced and moved by Glen T. Martin

4 p.m. Discussion and vote

4:45 p.m. Changes in approved wording for Section 7.6.1 of Manifesto of the Earth Federation Introduced and moved by Glen T. Martin. Discussion and vote.

5:15 p.m. Motion for Additive Amendment to World Legislative Act #17 to include format and style standards and addendum glossary of budgetary items. Introduced and moved by Ms. Eugenia Almand.

5:40 p.m. Discussion and vote

  • 6:30 p.m. House Adjourns


  • April 12

    9 a.m. Parliament Speaker= s remarks on A Intensifying the Campaign for Ratification of the Constitution for the Federation of Earth and suggestions for a Road Map.@

    9:30 a.m. Discussion and suggestions by delegates and observers.

    10:15 a.m. Adoption of resolution, moved by Glen T. Martin

    10:30 a.m. Bill banning the Production of Fissile Materials for Nuclear Weapons. Introduced and moved by Ms. Eugenia Almand

    10:45 a.m. Discussion and vote on Fissile Materials Ban bill.

    11:30 a.m. Coffee Break: 30 minutes

    12:00 p.m. Bill for making Guantanamo Bay, Cuba, into World Territory and ordering the U.S. to abandon its military base at that location. Introduced and moved by Ms. Eugenia Almand.

    12:30 p.m. Discussion and vote.

    1:30 p.m. Lunch Break (1:30 - 3 p.m.)

    3 p.m. Memorial from African Children= s Parliament. Ms. Eugenia Almand and members of the Children= s Parliament move for consideration.

    3:30 p.m. Discussion and vote

    4 p.m. Petition by the 30,000 children of C.M.S. (City Montessori Schools of Lucknow, India) on behalf of the 2 billion world= s children and generations yet unborn stating that they feel deeply disturbed that humankind might parish in a nuclear holocaust or an eco-catastrophe. Mr. Raj Chandola, Dr. Preeti Shankar, and Mr. Rishi Khanna from CMS, Lucknow, move for consideration, discussion, and resolution.

    4:30 p.m. Additive amendments to world legislative act #11, on currency standards & plans. Introduced and moved by Ms. Eugenia Almand

    5 p.m. Discussion and vote

    5:30 p.m. Review of Regions and Districting, feedback and possible changes from initial Districting; Consideration of the Regional Lines for possible improvements. Introduced by Ms. Eugenia Almand

    6:00 p.m. Discussion and vote

  • 6:30 p.m. House Adjourns


  • April 13

    9 a.m. Privileges and Immunities Bill: Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court. Introduced and moved by Ms. Eugenia Almand

    9:30 a.m. Discussion and vote on Privileges and Immunities Bill

    10:15 a.m. Review of Elections Act (WLA#29); Implementation of Popular Committees & Peoples Assemblies as per Elections Act. Suggestions and leadership from Socialist People= s Libyan Arab Jamahiria; Implementation decisions for North Africa and Arab Regional Leadership. Introduced and moved by Ms. Eugenia Almand.

    10:45 a.m. Discussion and vote on Elections Act

    11:30 a.m. Coffee Break (30 minutes)

    12:00 p.m. Venues for future sessions of the Provisional World Parliament and date and venue for the Founding Ratification Convention for the Earth Constitution. General discussion, introduced by Dr. T. P. Amerasinghe. Resolution and vote.

    1:30 p.m. Lunch Interval (1:30 - 3 p.m.)

    3 p.m. Financing the Provisional World Parliament and Ratification Convention. Introduced by Glen T. Martin.

    3:15 p.m. Resolution and vote.

    3:30 p.m. Closing Session: Speeches by Dignitaries from the Libyan Jamahiria. Invited and introduced by Sir Dr. Reinhart Ruge.

    5 p.m. Announcements, thanks, and recognitions: WCPA Secretary General, Dr. Glen T. Martin and Parliament Secretary, Ms. Eugenia Almand. Parliament Speaker, Dr. T. P. Amerasinghe reads the Ninth Session declaration entitled the A Tripoli Declaration.@

    5:45 p.m. Parliament adjourns to a meeting of the parliament with the Honorable Leader of Libya, Brother Muammar Gadaffi.


    April 14 9 a.m. Participants assemble for a day trip to the fabulous Roman ruins at Leptis Magna and then, in the afternoon, visit the house of the Leader of Libya.



     

    (1)

    A Bill for an Act: World Legislative Act #31

    Enabling Legislation for the World Ombudsmus

    Short Title Ombudsmus Act

    Whereas:

    The Constitution for the Federation of Earth establishes a new world order in which human rights and human dignity are the foundation of a world of peace, prosperity, and justice,

    The Constitution (Article 11) establishes the World Ombudsmus as an independent branch of government to be solely concerned with protection of the human rights of all persons and groups within the Earth Federation,

    The world today requires assurance that the emerging Earth Federation will enhance and protect the human dignity and human rights of every citizen on Earth,

    The extent to which human rights and dignity are violated in the present world order cries out for a major effort and organization on behalf of the Earth Federation to address inequities, violations, and suffering as rapidly and as efficiently as possible,

    Therefore, this ninth session of the provisional World Parliament hereby adopts this Act to inaugurate the World Ombudsmus.

    The Constitution for the Federation of Earth states the following as "Functions and Powers of the World Ombudsmus":

    "1. To protect the People of Earth and all individuals against violations or neglect of universal human and civil rights which are stipulated in Article 12 and other sections of this World Constitution.

    2. To protect the People of Earth against violations of this World Constitution by any official or agency of the World Government, including both elected and appointed officials or public employees regardless of organ, department, office, agency or rank.

    3. To press for the implementation of the Directive Principles for the World Government as defined in Article 13 of this World Constitution.

    4. To promote the welfare of the people of Earth by seeking to assure that conditions of social justice and of minimizing disparities are achieved in the implementation and administration of world legislation and world law.

    5. To keep on the alert for perils to humanity arising from technological innovations, environmental disruptions and other diverse sources, and to launch initiatives for correction or prevention of such perils.

    6. To ascertain that the administration of otherwise proper laws, ordinances and procedures of the World Government do not result in unforeseen injustices or inequities, or become stultified in bureaucracy or the details of administration.

    7. To receive and hear complaints, grievances or requests for aid from any person, group, organization, association, body politic or agency concerning any matter which comes within the purview of the World Ombudsmus.

    8. To request the Office of World Attorneys General or any Regional World Attorney to initiate legal actions or court proceedings whenever and wherever considered necessary or desirable in the view of the World Ombudsmus.

    9. To directly initiate legal actions and court proceedings whenever the World Ombudsmus deems necessary.

    10. To review the functioning of the departments, bureaus, offices, commissions, institutes, organs and agencies of the World Government to ascertain whether the procedures of the World government are adequately fulfilling their purposes and serving the welfare of humanity in optimum fashion, and to make recommendations for improvements.

    11. To present an annual report to the World Parliament and to the Presidium on the activities of the World Ombudsmus, together with any recommendations for legislative measures to improve the functioning of the World Government for the purpose of better serving the welfare of the People of Earth."

    1)    In the first operative stage of World Government, the World Parliament shall make every effort to fund the Offices of the World Ombudsmus commensurate with the very large, global extent of its responsibilities. The World Ombudsmus is hereby empowered to hire lawyers, human rights advocates, investigators, environmental experts, social scientists, natural scientists and any others whose expertise will serve the cause of protecting human political rights stated in Article 12 of the Constitution and protecting the social, economic, and environmental rights stated in Article 13.

    2) Immediately after the First Operative Stage of World Government is reached, the office of the World Ombudsmus shall develop a detailed proposal for the World Parliament on how to accomplish its work and what funding and legislative requirements are necessary for this.

    3) The UN High Commissioner for Human Rights, currently and at the time of the first operative stage of world government under the Constitution will be one of the candidates nominated for the Council of World Ombudsen. Even if the High Commissioner is not elected by Parliament to the Council of Five Ombudsmen, the UN Agency for Human Rights shall be incorporated into the Offices of the World Ombudsmus, to be worked out between the Council of Ombudsen and the United Nations. To qualify for the post, the UN High Commissioner shall make a pledge of affirmation to the Earth Constitution. Without the pledge, the UN High Commissioner may serve only as UN High Commissioner Advisor to the Council on World Ombudsen.

    4) Protection of human rights is also a responsibility of the World Police. The function of the civilian world police will be to enforce world federal law and the Constitution which is the supreme law of the Earth Federation. Another function of the World Police will be "conflict resolution" (Article 10, Section B-8-e). Both these functions overlap with the functions of the World Ombudsmus. In addition, Article 10, Section D, number 3 and four specifies this close relationship. The world police are charged:

    "To cope with situations of potential or actual riots, insurrection and resort to armed violence, particular strategies and methods shall be developed by the World Parliament and by the Office of World Attorneys General in consultation with the Commission of Regional World Attorneys, the collegium of World Judges, the Presidium, and the World Ombudsmus. Such strategies and methods shall require enabling legislation by the World Parliament where required in addition to the specific provisions of this World Constitution.

    A basic condition for preventing outbreaks of violence which the Enforcement System shall facilitate in every way possible, shall be to assure a fair hearing under non-violent circumstances for any person or group having a grievance, and likewise to assure a fair opportunity for a just settlement of any grievance with due regard for the rights and welfare of all concerned."

    The overlap of functions between the Ombudsmus and the World Police is also recognized in Article 11, Section B-5:

    "The Council of World Ombudsmen shall establish twenty regional offices, in addition to the principal world office at the primary seat of the World Government. The twenty regional offices of the World Ombudsmus shall parallel the organization of the twenty Offices of Regional World Attorney."

    In the light of these overlaps, the World Ombusmus will (1) establish the means for close communication with the World Attorneys Generals offices and the World Police. The World Ombudsmus will work with the police in the process of conflict resolution among disputes worldwide. This coordination may be as an observer to the process or more active collaboration by arrangement with the World Police. It is important to recognize that the Ombudsmus is not the same as the Enforcement System of the Earth Federation. In spite of working together, the respective officials shall maintain proper division of powers. Part of Ombudsmus responsibility is to publicly observe the operations and procedures of the World Police to ensure human rights are protected and not violated.

    5) Under the Constitution freedom of information to the World Ombudsmus and well as to citizens of the Earth Federation is assured (Article 12, numbers 3 and 8, Article 13, number 3).  The following shall grant access to the World Ombudsmus regarding information on their respective offices and activities:

    5.1 World Attorneys General;

    5.2 World Police;

    5.3 the World Executive;

    5.4 the Integrative Complex;

    5.5 the World Administration; and

    5.6 the World Judiciary.

    World Ombudmus has access to information of the activities of the primary branches of the Earth Federation. Exceptions to this rule will be rare and only in cases where the World Police are engaged in especially dangerous or sensitive undercover investigations. Even in the cases of dangerous or undercover investigations, the offices of the World Ombudsmus that work with the World Courts may request a court subpoena to provide such information and needed to ensure the human rights of all persons involved.

    6) The provisional World Parliament recognizes that the Second and Final operative stages of the Earth Federation may occur rapidly as the world recognizes the truly transformative nature of the Earth Federation. As soon as feasible, the World Ombudsmus shall operate offices in relation to the other three main branches of the Earth Federation.

    6.1 In liaison with the World Judiciary, the World Ombudsmus shall operate offices connected with the following benches of the World Supreme Court: the Bench for Human Rights, the Bench for Constitutional Cases, the Bench for International Conflicts, and the Appellate Bench. These offices shall not only monitor proceedings of the courts but make, when necessary Amicus briefs to the court. These offices shall gather information necessary to introduce possible legislation into the World Parliament. These offices shall contribute in preparing the annual report of the World Ombudsmus to the World Parliament. The Ombudsmus shall operate five liaison offices to the Bench for Human Rights, to correspond with the five seats of the Human Rights Bench.

    6.2 In liaison with the World Executive, World Administration, and Integrative Complex, the World Ombudsmus shall operate offices connected directly with the Presidium with whom the Ombudsmus shall work as advisor and co-promoter of a decent world order as specified in Articles 12 and 13 of the Earth Constitution.

    6.3. In liaison with each agency of the Integrative Complex, the World Ombudsmus shall operate offices:

    6.3.1. the World Boundaries and Elections Administration;

    6.3.2. the World Civil Service Administration;

    6.3.3. the Institute for Governmental Procedures and World Problems;

    6.3.4. the Agency for Research and Planning;

    6.3.5. the Agency for Technological and Environmental Assessment;

    6.3.6. the World Financial Administration;

    6.3.7. and the Commission for Legislative Review.

    6.4. In liaison with the World Administration, the World Ombudsmus shall operate offices:

    6.4.1. the Secretary General of the World Administration;

    6.4.2. Disarmament and War Prevention;

    6.4.3. Population, Food and Agriculture;

    6.4.4. Water Supplies and Waterways;

    6.4.5. Health and Nutrition;

    6.4.6. Habitat and Settlements;

    6.4.7. Environment and Ecology;

    6.4.8. World Resources;

    6.4.9. Labor and Income;

    6.4.10. Human Rights, Distributive

    Justice, and Democratic Procedures.

    6.5. In liaison with the World Parliament, the World Ombudsmus shall operate offices connected the House of Peoples, the House of Counselors, and the House of Nations.

    6.6. The World Ombudsmus shall select and employ the staff of these liaison offices as well as the staff of Regional Offices of the World Ombudsmus from the civil service lists. Until the lists are formed, provisional staffs may be established directly by the World Ombudsen and World Advocates. However, individual staff members will need to get placement within the civil service lists to obtain and maintain seniority as the Earth Federation commences its first operational stage. Placement on lists is a responsibility of individual staffs responding in compliance with the formative World Civil Service Administration.

    7. Further Structure: District Ombudsen and Deputy District Ombudsen

    The People shall elect Five World District Ombudsen and Twenty Deputy Ombudsen to be elected from and for each World Electoral and Administrative District, from the electorate of the World District to be served, with elections held concurrent with general world elections. A District Ombudsen may serve two successive five year terms. A candidate for District Ombudsen must be at least 30 years of age at the time of taking office, have five years’ legal experience, with demonstrable knowledge of applicable world law, be a resident for at least one year of the district from which the candidate is seeking office, and shall take a pledge of service to humanity. A candidate for Deputy Ombudsen must be at least 18 years of age, a resident for at least one year of the district from which the candidate is seeking office, and shall take a pledge of service to humanity. A Deputy Ombudsen may serve two successive terms as Deputy.

    Candidates interested in serving as World District Ombudsen or Deputy Ombudsen shall register with the World Civil Service Administration for placement on the formative civil service lists. Candidates, District Ombudsen and Deputy Ombudsen who begin participation before the formation of the lists must register promptly with the formative World Civil Service Administration in order to obtain and maintain seniority in the lists.

    A District Ombudsen or Deputy Ombudsen may be removed for cause by simple majority vote in special recall election, provided that the respective electorate present recall petitions from 10% of those eligible to vote in the respective district, and provided that in the subsequent recall election ballots are cast by at least 25% of those eligible to vote.

    Alternatively, a District Ombudsen may be removed for cause by the respective Regional World Advocate, and a Deputy Ombudsen may be removed for cause by the respective District Ombudsen.

    8. Responsibility of the World District Ombudsen and Deputy Ombudsen. World District Ombudsen and Deputy District Ombudsen are responsible to directly ensure that the Bill of Rights of the Earth Constitution is duly recognized and that citizens have protection. In cases where District Ombudsen or Deputy Ombudsen observe that rights are not respected, the Ombudsen or Deputy Ombudsen shall respond with one or more of these actions: 8.1. Direct intervention by warning to the violator, 8.2. Direct intervention with other legal action, 8.3. Report of the violation to the office of the respective World Advocate.

    District Ombudsen and Deputy Ombudsen have the same power of arrest as that of world citizens, except that Ombudsen may also carry out warrants if the subject of the warrant is human rights or civil rights issues. District Ombudsen and Ombudsen Deputies may cooperate with the World Police, but are not legally required to do so, as a cooperation requirement would interfere with the separation of powers defined in the Earth Constitution, Article 11, Section A-2.

    Deputy Ombudsen are accountable to their respective District Ombudsen. District Ombudsen are accountable to their respective Regional World Advocate.

    Further, District Ombudsen and Deputy Ombudsen will participate and assist the World Ombudsmus in all provisions of Article 11., Section A of the Earth Constitution. The World Ombudsmus shall prepare budget recommendations to the provisional World Parliament and World Parliament and to agencies of the Integrative Complex, so that the offices of the Ombudsen and Deputy Ombudsen may be suitably staffed.

    The District World Ombudsen shall select and employ the staff of these District offices from the civil service lists. Until the lists are formed, provisional staffs may be established directly by the District World Ombudsen. However, individual staff members will need to get placement within the civil service lists to obtain and maintain seniority as the Earth Federation commences its first operational stage. Placement on lists is a responsibility of individual staffs responding in compliance with the formative World Civil Service Administration.

    9) As soon as feasible after the first operative stage of World Government is reached, the World Ombudsmus shall develop the means to accomplish its function number 11-7: "To receive and hear complaints, grievances or requests for aid from any person, group, organization, association, body politic or agency concerning any matter which comes within the purview of the World Ombudsmus." This should ultimately mean offices in all the major cities on Earth able to receive walk-ins, email, telephone, and fax availability and the staff to examine and respond to the citizens of the Earth Federation. In doing this, the Ombudsmus shall conform to its function number 11-6: " To ascertain that the administration of otherwise proper laws, ordinances and procedures of the World Government do not result in unforeseen injustices or inequities, or become stultified in bureaucracy or the details of administration." Citizens who are walk-ins are not to be demeaned as lowly petitioners, filling out endless forms or computer questionnaires. The World Government in all its functions, from the courts to the executive to the police to the Ombudsmus, is the servant, not the master of the people of Earth.

    10) The provisional World Parliament recognizes that the funds under the first operative stage of world government are limited by the necessary apportionment and appropriations that are necessary for accounting purposes. The provisional World Parliament also recognizes that the public awareness of the value of the Earth credit and Earth currency might not allow immediate recognition of the Earth credit and Earth currency, and that the public may not begin accepting the value of the credit and currency until the first operational stage of Earth Federation commences, and that the full value of the credit and currency might find public appreciation only later.

    The actual beginning budget requires the provisional World Parliament to designate a granted somewhat arbitrary number of staff persons to begin to operate its offices. When this number is eventually determined too few or too many, the provisional World Parliament can adjust the budgets and the number of personnel to more closely meet the better established need.

    The World Ombudsmus has a composition of the Council of World Ombudsen of five members, the 20 World Advocates, and their respective office staffs. In addition, there are 29 liaison offices to the World Court Benches and to agencies of the Earth Federation. To begin, the provisional World Parliament assumes that to begin functioning effectively, each of the Council Members, each of the World Advocates, and each of the 29 Liaison Offices will require an office staff of at least 2 administrative persons and 10 clerical personnel.

    (This does not include the legal personnel and specialists which will need to be contracted separately.)

    The product is provision for an administrative staff of (5+20+29) 2= 108 administrators to begin.

    The product is provision for a clerical staff of (5+20+29) 10= 540 clerical persons to begin.

    These numbers working with the World Ombudsmus are to supplement the number of already working persons in the United Nations High Commission for Refugees, rather than to replace any of those persons. The budget of this Act is to supplement the budget of the United Nations High Commission for Refugees, not displace or replace that budget.

    The money allocated by this Act is assigned to the World Ombudsmus Accounts in the World Treasury of the World Financial Administration, from which the World Civil Service Administration can draw directly in order to pay in letters of Credit or accounts of Earth Credit to individual World Ombudsmus staff. The World Civil Service Administration shall not draw more than the amount allocated to the particular accounts for the particular pay periods. After the beginning of the First Operative Stage of Earth Federation, provided the World Financial System is ready, payment may be made in the form of direct deposit to the desired bank account, which may then be deposited in any bank that wishes to participate in the new credit and financial system.

    Since unforeseen circumstances might interfere with the convening of yearly sessions of the provisional World Parliament, more than one year might conceivably pass before the next budget allocation can be funded. Therefore, the provisional World Parliament will currently fund the World Ombudsmus account for a five year period. (When the World Parliament is more securely established, the Parliament might adopt shorter term budgets as well.)

    To help track expenses, each of the following allocations shall be held in a separate account within the World Treasury*

    Council Members @ 4 /day x 365 days x 5 years = 36,500.

    20 World Advocates ` 4/day x 365 days x 5 years = 146,000

    108 World Ombudsmus Administrators @ 3/day x 365 days x 5 years = 591,300.

    540 Clerical Workers @ 2/day x 365 days x 5 years =

    1,971,000.

    One might conceive that the legal services might easily cost as much as the salaries, so

    2,744,800 legal accounts .

    One might conceive that start-up office equipment and supplies might easily cost as much as the salaries, so

    2,744,800 start-up for office equipment & supplies.

    One might conceive that the office space will cost at least 20% of the combined salaries.

    ú 548,960.

    One might conceive that communications expenses might easily be half of the salaries, so

    1,372,400.

    Therefore, this 9th session of provisional World Parliament assigns 10,155,760 to the above designated accounts to provide payments during the next 5 years. The amounts in any account may be adjusted up or down by subsequent sessions of the provisional World Parliament to better reflect the actual needs found by the World Ombudsmus. All accounts are subject to audit at any time as determined by the World Financial Administration or by the World Parliament.

    Additionally, provisions for World District Ombudsmus offices must also receive provision. The provisional World Parliament hereby assigns funds for up to one thousand offices of the District Ombudsmus.

    This is to provide for 5000 elected District Ombudsen, 25,000 Deputy Ombudsen, and a beginning staff of 125,000, to be equally distributed among the 1000 possible Districts during the period of provisional World Government. This number may be increased by an order of magnitude in operative World Districts, upon the declaration of the first operative stage of World Government.

    5000 District Ombudsen x 3/day x 365 days x 5 years =

    27,375,000.

    25,000 Deputy Ombudsen x

    2.75/day x 365 days x 5 years = 125,468,750.

    25,000 administrative staff persons x 2.5/day x 365 days x 5 years = 114,062,500.

    100,000 clerical staff persons x

    2.25/day x 365 days x 5 years =

    410,625,000.

    One might conceive that the district level legal services might easily cost as much as the salaries, so

    677,531,250 legal accounts .

    One might conceive that start-up office equipment and supplies might easily cost as much as the salaries, so

    677,531,250 start-up for office equipment & supplies.

    One might conceive that the office space will cost at least 20% of the combined salaries. 135,506,250.

    One might conceive that communications expenses might easily be half of the salaries, so

    338,765,625.

    Therefore, this 9th session of provisional World Parliament assigns to the World Treasury for use by the World District level services

    2,506,865,625 for the above designated accounts to provide payments during the next 5 years. The amounts in any account may be adjusted up or down by subsequent sessions of the provisional World Parliament to better reflect the actual needs found by the World Ombudsmus. All accounts are subject to audit at any time as determined by the World Financial Administration or by the World Parliament.

    These funds, 10,155,760 for World and Regional level expenses, and

    2,506,865,625 for World District level expenses, are hereby drawn by this appropriation into the World Treasury to be used and accounted for during the next 5 years.

    To first become eligible for funds, the World Boundaries and Elections Administration must conduct election within a respective World District. The election must include the election of a qualified Member to serve from that World District in the House of Peoples, as well as the World District Ombudsen and any Deputy Ombudsen. All District Ombudsen vacancies to be served with a World District must be elected or otherwise funds released may be pro-rated to the number actually elected.

    When the World Boundaries and Elections Administration has certified the election of a qualified Member to serve from that World District in the House of Peoples, and election of District World Ombudsen or Deputy District Ombudsen within a particular World District, and after newly elected officials has made respective solemn pledge of service to humanity, then the World Financial Administration may release funds through the World Civil Service Administration to the respective elected district official. Also, at that time, the World Civil Service may hire an office staff to complement the work of the elected officials. During adequate performance of duties, non-elected office staff retain their positions with any turnover in the elected positions. Outgoing incumbent District Ombudsen and Deputy District Ombudsen retain their responsibilities and positions until newly elected Ombudsen are certified and sworn in.

     

    Back to Top of Page


     

    (2)

    Summary

    A Bill for an Act

    World Legislative Act #31

    Enabling Legislation for the World! Ombudsmus

    Short Title Ombudsmus Act

    (Ninth Session of the

    provisional World Parliament)

    Adopts enabling legislation for the World Ombudsmus.

    Lists relevant respective provisions from Earth Constitution.

    1. Empowers World Ombudsmus to hire persons to perform work of World Ombudsmus.

    2. Requires World Ombudsmus to develop detailed proposal for accomplishment of work.

    3. Conditionally names UN High Commission for Human Rights as ex-officio member of World Ombudsmus.

    4. Directs World Police to cooperate and coordinate with World Ombudsmus to protect human rights. Specifies and directs World Ombudsmus to publicly observe World Police.

    5. Grants access by World Ombudsmus to information of other branches of Earth Federation.

    6. Establishes offices of World Ombudsmus.

    6.1 Establishes liaison offices with benches of World Judiciary.

    6.2. Establishes liaison offices with World Executive, World Administration, and Integrative Complex.

    6.3. Establishes separate offices corresponding with each respective office of Integrative Complex.

    6.4. Establishes liaison offices with Secretary General of World Administration, as well as with nine specified ministries of World Administration.

    6.5. Establishes separate offices with each House of World Parliament.

    6.6. Directs World Ombudsmus to select from civil service lists to employ staff. Permits provisional placement before civil service lists are created.

    7. Establishes system of elected World District Ombudsen and elected Deputy District Ombudsen to provide World Ombudsmus service within each World District of Earth Federation. Defines eligibility of World District Ombudsen and Deputy District Ombudsen, including conditions for removal from office.

    8. Defines responsibility, powers, and duties of World District Ombudsen and Deputy District Ombudsen.

    9. Gives directive, mandate and caveat to World Ombudsmus.

    10. Allocates funds and defines provisional budget for five years’ function of World Ombudsmus.

     

    Back to Top of Page


     

    Sommaire Projet

    pour une Loi mondial législative #31

    Législation pour permettant l’Ombudsmus Mondial

    titre court "Acte d'Ombudsmus"

    (neuvième session du Parlement mondial provisoire)

    Adopte la législation mondial pour l’opération de l’Ombudsmus mondial.

    Énumère les dispositions respectives appropriées de la Constitution terrestre.

    1. Autorise l’Ombudsmus mondial pour louer des personnes pour effectuer le travail de l’Ombudsmus mondial.

    2. Exige de l’Ombudsmus mondial de développer la proposition détaillée pour l'accomplissement du travail.

    3. Appelle conditionnellement le haut Commissaire aux Droits de l'Homme en tant que membre ex-officio de l’Ombudsmus mondial.

    4. Dirige la police mondial coopérer et coordonner avec l’Ombudsmus mondial à protéger des droits de l'homme. Indique et dirige l’Ombudsmus mondial pour observer publiquement la police mondial

    5. Accorde l'accès par l’Ombudsmus mondial à l'information d'autres branches de Fédération terrestre.

    6. Établit des bureaux d’Ombudsmus mondial. 6.1 Établit des bureaux de liaison avec Chambres de l’Appareil judiciaire mondial 6.2. Établit des bureaux de liaison avec directeur mondial, administration mondial, et Complexe d’intégration. 6.3. Établit bureaux séparés correspondant à chaque bureau respectif de Complexe d’intégration. 6.4. Établit des bureaux de liaison avec Sécrétaire Général de l'Administration mondial, comme avec neuf ministères indiqués de l’Administration mondiales. 6.5. Établit bureaux séparés avec chaque Chambre du Parlement mondial. 6.6. Dirige Ombudsmus Mondial pour choisir parmi des listes de fonction publique pour employer personnel. Placements temporaires de laisux avant des listes de fonction publique sont créés.

    7. Établit système de élue Ombudsen de Districtet député élu Ombudsen District pour fournir le service d'Ombudsmus mondial dans chaque district mondial de la Fédération terrestre. Définit acceptabilité de Ombudsen de District et député Ombudsen de District, y compris des conditions pour déplacement du bureau.

    8. Définit responsabilité, puissances, et fonctions de Ombudsen de District et député Ombudsen de District.

    9. Donne directive, mandat et avertissement à l’Ombudsmus.

    10. Assigne des fonds et définit le budget provisoire de l’Ombudsmus mondial pour fonction de cinq ans.

     

    Back to Top of Page


     

    Un Proyecto para Statuto

    Legislación para capacitar el Defensor público mundial

    título corto: Defensor

    Novena sesión del

    Parlamento mundial provisional

    Adopta la legislación para el Defensor público mundial

    Enumera provisiones respectivas relevantes de la Constitución terrestre.

    1. Autoriza el Defensor público mundial para emplear a personas para realizar el trabajo mundial del Defensor.

    2. Requiere el Defensor público mundial desarrollar propuesta detallada para la realización del trabajo.

    3. Condicional nombra la O.N.U. alta Comisión para los derechos humanos como miembro ex-officio Defensor mundial.

    4. Ordena a Policía mundial cooperar y coordinar con el Defensor público mundial para proteger derechos humanos. Especifica y ordena el Defensor público mundial para observar público al Policía mundial.

    5. Concede el acceso de Defensor mundial a la información de otros ramas de la terrestre.

    6. Establece oficinas del Defensor público mundial. 6.1 Establece oficinas del enlace con los tribunales de la Judicatura mundial. 6.2. Establece oficinas del enlace con el Ejecutivo mundial, la Administración mundial, y el Complejo integrante. 6.3. Establece las oficinas separadas que corresponden con cada oficina respectiva del Complejo integrante. 6.4. Establece oficinas del enlace con el Secretario general de la Administración mundial, tan bien como con los nueve ministerios especificados de la Administración mundial. 6.5. Establece oficinas separadas con cada cámara del Parlamento mundial. 6.6. Ordena el Defensor público mundial para seleccionar de listas de la función civil pública para emplear a personal. Permite la colocación provisional de civiles antes de que se crea listas de la función civil pública.

    7. Establece el sistema del Defensores mundiales del districto elegidos y diputado Defensores mundiales de districto elegidos para proporcionar el servicio de Defensor mundial dentro de cada districto mundial de la Federación terrestre. Define la elegibilidad del districto Defensor y diputado Defensor mundial de Districto, incluyendo las condiciones para el retiro de la oficina.

    8. Define responsabilidad, poderes, y deberes de los Defensores del districto y diputado Defensores mundiales del Districto.

    9. Da directorio, el mandato y la advertencia al Defensor público mundial.

    10. Asigna fondos y define el presupuesto provisional para la función de cinco años del Defensor público mundial.

     

    Back to Top of Page


     

    Resumo

    Projeckto por Statuto - Mondstatuto n-ro 31

    Ebliga Legxdonado por la Tutmonda Rajtprotektantaro

    Breva Titulo

    “Rajtprotektantara Akto”

    (Naua Sesio de provizora Mondparlamento)

    Adoptas ebligan legxdonadon por Tutmonda Rajtprotektantaro.

    Listas rilatajn postulojn de Tera Konstitucio.

    1. Ebligas Tutmondan Rajtprotektantaron dungi personojn por fari laborojn de Tutmonda Rajtprotektantaro.

    2. Postulas Tutmondan Rajtprotektantaron disvolvigi detalan projekton por kumpli siajn programojn.

    3. Kondicxe nomas Unuigintajn Naciojn Altan Komisionon pro Homarajn Rajtojn kiel ekz-oficia membro de Tutmonda Rajtprotektantaro.

    4. Direktas Tutmondan Policon por kunlabori kaj and koordinigi kun Tutmonda Rajtprotektantaro por protekti homarjn rajtojn. Specifas kaj direktas Tutmondan Rajtprotektantaron por publike observi Tutmondan Policon.

    5. Aprobas aliron por Tutmonda Rajtprotektantaro al informoj de aliaj branchoj de Tera Federacio.

    6. Estigas oficejojn de Tutmonda Rajtprotektantaro.

    6.1 Estigas interrilatajn oficejojn kun tribunaloj de Mondjugxistaro.

    6.2. Estigas interrilatajn oficejojn kun Ekzecutivo, Mond Administracio, kaj Integrativa Complejo.

    6.3. Estigas interrilatajn oficejojn separajn kun cxiuj respektiva oficejo de Integranta Komplekzo.

    6.4. Estigas interrilatajn oficejojn kun Secretario Generala de Mondadministracio, ankauxe kun naux ministroj specifitaj de Mondadministracio.

    6.5. Estigas interrilatajn oficejojn separajn kun cxiuj Domo de Mondparlamento.

    6.6. Direktas Tutmondan Rajtprotektantaron selekti el civilservajn listojn por dungi personaron. Permesas provizorajn dungecojn antauxe kreado de civilservaj listoj.

    7. Starigas sistemon de elektitaj Mond-distriktaj Rajtprotektantoj kaj elektitaj Distriktaj Rajtprotektantoj Deputitaj por provizi Tutmondan Rajtprotektantaran servadon inter cxiu Mondistrikto de Tera Federacio. Definas elekteblajn postulojn por Mond-distriktaj Rajtprotektantoj kaj Distriktaj Rajtprotektantoj Deputitaj, inkluzive kondicojn por eksigo el posteno.

    8. Definas respondecojn, povojn, kaj devojn de Mond-distriktaj Rajtprotektantoj kaj Distriktaj Rajtprotektantoj Deputitaj.

    9. Deklaras direktivon, mandaton, kaj averton al Tutmonda Rajtprotektantaro.

    10. Asignas fondojn kaj difinas provizoran bugxeton por kvin jaroj de operacio de Tutmonda Rajtprotektantaro.

     

    Back to Top of Page


     

    (3)

    Bill for an act

    Enabling Legislation for the Department of Conflict Resolution within the Federation of Earth

    Short Title: Conflict Resolution

    Whereas, Article 10 of the Earth Constitution, Section B, gives the staff of the World Attorney’s General Offices and World Police the following functions: “a.  Investigation.  b.  Apprehension and arrest.   c.  Prosecution.   d.  Remedies and Correction.   e.  Conflict resolution.”

    Whereas, World Legislative Act number 14 (World Security Act) reads:

    “Section 4.7.  From civil service lists, the Regional World Attorneys appoint a Commissioner to direct the Department of Conflict Resolution. The Department of Conflict Resolution performs these functions:

        4.7.1.  Arbitrate for current conflicts & paired ratification;

        4.7.2. Maintain Liaison Offices with the World Commission on Terrorism;

        4.7.3.  Educate with a global program of conflict prevention with Liaison Offices at campuses of the World University System.”

    Whereas, Article 10, Section D, numbers 3 and 4 of the Earth Constitution, concerning the functions of the World Police, World Legislative Act number 31 (Ombudsmus Act) reads that the World Police are charged:

             "To cope with situations of potential or actual riots, insurrection and resort to armed violence, particular strategies and methods shall be developed by the World Parliament and by the Office of World Attorneys General in consultation with the Commission of Regional World Attorneys, the collegium of World Judges, the Presidium, and the World Ombudsmus. Such strategies and methods shall require enabling legislation by the World Parliament where required in addition to the specific provisions of this World Constitution.

             A basic condition for preventing outbreaks of violence which the Enforcement System shall facilitate in every way possible, shall be to assure a fair hearing under non-violent circumstances for any person or group having a grievance, and likewise to assure a fair opportunity for a just settlement of any grievance with due regard for the rights and welfare of all concerned."

             The overlap of functions between the Ombudsmus and the World Police is also recognized in the Earth Constitution Article 11, Section B-5:

             "The Council of World Ombudsmen shall establish twenty regional offices, in addition to the principal world office at the primary seat of the World Government. The twenty regional offices of the World Ombudsmus shall parallel the organization of the twenty Offices of Regional World Attorney."

             In the light of these overlaps, the World Ombusmus will (1) establish the means for close communication with the World Attorneys Generals offices and the World Police. The World Ombudsmus will work with the police in the process of conflict resolution among disputes worldwide. This coordination may be as an observer to the process or more active collaboration by arrangement with the World Police. It is important to recognize that the Ombudsmus is not the same as the Enforcement System of the Earth Federation. In spite of working together, the respective officials shall maintain proper division of powers.  Part of Ombudsmus responsibility is to publicly observe the operations and procedures of the World Police to ensure human rights are protected and not violated."

             Whereas, these documents point to the transformed role of police where government is now in the service of humanity as a whole and no longer represents some territorial segment of humanity, or dominant group, or economic or other ruling class.  The police will themselves operate with an absolute minimum of violence. The Earth Constitution and World Legislation direct Police activities to minimize institutionalized and all other forms of violence within the Earth Federation.   The world police will represent the rights to freedom, justice, peace, and prosperity of all citizens of the Earth Federation as specified by the Constitution for the Federation of Earth. Earth Federation officials will use law in the service of these values and not as a tool of domination or oppression.

    This Ninth Session of the Provisional World Parliament, meeting in Tripoli, Libya, in February, 2006, hereby enacts this legislation to enable the Department of Conflict Resolution of the Earth Federation.

    1.    From civil service lists, the Regional World Attorneys appoint a Commissioner or a Commission to direct the Department of Conflict Resolution (DCR). 

             1.1   As a commission, the direction of the DCR may include up to five World Commissioners who operate as a committee.  

             1.2  The Commission shall plan and budget for interim central offices of the World DCR.  The Commission may establish the interim office headquarters subject to relocation or approval by the World Parliament, upon declaration the first operative stage of world government.

             1.3   From civil service lists, the Commissioner or Commissioners shall establish the offices and functions of the DCR as specified below.

    2.   The World Department of Conflict Resolution shall establish twenty regional world offices in relation to the twenty regional offices of the World Attorney General and World Police. A regional DCR Commissioner shall head .each regional world DCR office

    3.    The World Police under the supervision of the World Parliament shall determine the number and qualifications of staff adequate to the conflict resolution needs of respective regions for the twenty regional offices of the Department of Conflict Resolution Some regions may have much larger conflict resolution staffs than others depending on the necessities for conflict resolution of the people of each region.

    4.   The World Ombudsmus shall have a staff member in each of the twenty regional offices of the Department of Conflict Resolution to act as a liaison and facilitate coordination with the offices of the World Ombudsmus.

    5.     The Department of Conflict Resolution shall establish local offices on the campuses of the World University System. Professors knowledgeable in peace studies and conflict resolution from World University System campuses may staff the local campus offices.

             5.1   The World Ombudsmus shall have a staff member in the offices of the CDR on World University campuses.   This person may be a professor knowledgeable in peace studies and conflict resolution.

    6.    The Department of Conflict Resolution shall maintain liaison offices with the World Commission on Terrorism (WCT).   

             6.1   The purposes of World Commission on Terrorism offices is to understand the patterns of violence in the world and the threat of future violence and to deal with these effectively through conflict resolution and peace building initiatives.

             6.2    The liaison offices of the DCR with the World Commission on Terrorism must not involve police work of surveillance, apprehension, arrest, or prosecution of violators of world law.                    

    7.    With regard to the work of the World Police in general, the World Attorneys General Office and World Police must not use the offices nor the staff of the Department of Conflict Resolution for other world police or attorney general functions such as the following:

    7.1.1. investigation;

    7.1.2.; apprehension;

    7.1.3. arrest;

    7.1.4. prosecution;

    7.1.5., sanctions; or

    7.1.6. punitive correction. Violation of this provision is grounds for disciplinary action, up to dismissal and possible criminal charges.  (interference with world government officials is unlawful: class 3 felony).

             7.2   Parties to disputes working with the DCR have the right to confidentiality.  Staff of the DCR involved in conflict resolution have the power of confidentiality with parties to disputes.  DCR staff are not required to inform with respect world police investigations or apprehensions.

             7.3   Without prejudice to the mandated reporter status for prevention of official world government corruption established by World Legislative Act #14, Article 10, the DCR must not engage in undercover world police work, spying or informing by staff, private hired consultants, or through other operations of the DCR.   The DCR staff shall operate publicly. The DCR shall inform the public of the positions and roles that DCR staff actually have within the world government.

             7.4. Without prejudice to confidentiality regarding parties to disputes, the World Attorneys General Office may request and receive reports regarding the internal operation of the DCR, including specifically budgetary concerns and personnel concerns of the DCR.

             7.5. DCR personnel have no official powers of arrest. While on duty, DCR personnel must not carry instruments of defense requiring Enforcement System registration in conformance World Legislative Act #14, Article 11. Violation of this provision is grounds for disciplinary action, up to dismissal and possible criminal charges.

    8.     The Department of Conflict Resolution shall, whenever possible, make use of existing resources.

              8.1   Many universities or other centers of conflict resolution around the world have developed departments of Peace Studies and Conflict Resolution and have accumulated a large body of literature and understanding of conflict, causes, and remedies.   The World Department of Conflict Resolution offices and functions, shall draw on this literature and expertise in a variety of ways to enhance DCR effectiveness and knowledge. 

             8.2   Universities in regions of conflict have often extensively studied conflict in the respective region and have a knowledge and literature to draw upon.  For example, this is true in South Africa after the end of Apartheid, in Northern Ireland, with respect to the Kashmir dispute in Northern India, with respect to Hindu-Moslem relationships in India, and with respect to the Tamil conflict in Sri Lanka, etc.  The DCR shall draw on this extensive body of work already done for many conflict situations around the world.

             8.3    The DCR may employ faculty, regional experts in conflict resolution, or leaders of non-governmental organizations active in conflict resolution to facilitate DCR work.

             8.4  The DCR shall understand and assimilate as appropriate excellent strategies of peace-building that have been developed by conflict resolution activists and scholars.

             8.4.1  In conjunction with the World Ombudsmus, the goal of peace building is to eliminate the deeper causes of violence and build enduring peace.   The DCR shall know and study the variety of peace building strategies that have been developed.

              8.4.2  Peace building approaches often specify three pillars of enduring peace: (1) meeting human needs  (2)  people-centered solutions encouraging mutual understanding, self-reliance, and local leadership, and (3) democracy-centered approaches activating public participation in policy development and conflict solutions.  If possible, the DCR shall facilitate conflict resolution directed toward building enduring peace.

             8.5 Often there are effective, knowledgeable existing programs in actual conflict resolution that the DCR must not interfere with but support and encourage.  The purpose of the DCR is to minimize violence and conflict in the Earth Federation, not to be the sole arbitrator of disputes.

    9.    The Department of Conflict Resolution shall rely and build upon, if possible, local knowledge and existing efforts.

             9.1    Often local non-governmental organizations (NGOs), or coalitions of NGOs, have taken the process of conflict resolution upon themselves.  If possible, the local NGOs may take the lead in the process, supported by the DCR. 

             9.2   Sustainable, enduring solutions do not generally involve merely agreements among top level leaders but involve both mid-level leaders and ordinary citizens mobilized to create real conditions for enduring peace in their communities and regions. The DCR shall mobilize middle level leaders and ordinary citizens. 

             9.3   If possible, the DCR shall facilitate such processes, not supplant them.  Peace building is as much a community function as it is a governmental function.  Conflict resolution must include the community on all levels, from businesses to places of worship to community organizations, and government on all levels, from local to regional to national to world.

             9.4  The DCR may provide local conflict resolution efforts with resources, expertise, or logistical support as these are needed.

             9.5    If possible, the DCR shall cooperate and draw on the local expertise and knowledge of local, regional, and national governments, including peace building efforts of local, regional, and national police.   DCR must not supplant the work of local authorities except insofar as human rights and the enforcement of world law under the Earth Constitution requires DCR substitution.

             9.6  The DCR must not interfere with existing efforts or arrangements for conflict resolution except under these two conditions (9.6.1.) Significant communities or governments invite DCR to help or give support; or (9.6.2.) The local or pre-existing efforts or arrangements are failing and liable to lead to continued or renewed violence that is in violation of world law.  The goal is to build enduring peace and a substantial end to violence for all regions of the world and within the world as a whole.

    10.   The Department of Conflict Resolution shall submit an annual report to the World Police and the World Parliament detailing DCR conflict resolution activities, and the work of local and community conflict resolution activities, in each of the twenty world regions and the extent of continuing violence or danger of violence in each region.  

             The World Attorney General and World Police division of the world government shall submit an annual DCR budget to the World Parliament as a separate part of the general Enforcement System budget request.  The World Parliament retains the power to fund the DCR budget request separately from the general request of the Enforcement System budget, as well as to make additional DCR budgetary allocations not necessarily requested by the Enforcement System, based upon the reports of the World Ombudsmus and the agencies of the Integrative Complex.

    11.    The World Office of the World Attorney General or the World Office of the World Police may remove for cause, under conditions of due process any officer or employee of the World Department of Conflict Resolution.  

     

    Back to Top of Page


     

    (4)

    Summary of Bill for an Act

    Enabling Legislation for the Department of Conflict Resolution within the Federation of Earth

    Short Title: Conflict Resolution

    Quotes relevant provisions of World Legislative Act number 14 (World Security Act) regarding Conflict Resolution Department, specifically Section 4.7.

    Quotes relevant provisions, Article 10, Sections B and D of Earth Constitution, concerning World Police functions.

    Enacts world legislation to enable Department of Conflict Resolution of Earth Federation.

    1. Directs Regional World Attorneys to appoint Commissioner or Commission to direct Department of Conflict Resolution (DCR).

    1.1 Permits inclusion of up to five World Commissioners as committee.

    1.2 Requires Commission to plan and budget interim central offices of DCR. Permits Commission to establish interim office headquarters.

    1.3 Requires Commissioner or Commissioners to establish specified offices and functions of DCR.

    2. Requires World Department of Conflict Resolution to establish twenty regional world offices in relation to twenty regional offices of the World Attorney General and World Police. Requires regional DCR Commissioner to head each regional world DCR office.

    3. Requires World Police under World Parliament supervision to determine number and qualifications of staff adequate to conflict resolution needs of respective regions for twenty regional offices of Department of Conflict Resolution. Permits unequal size conflict resolution staffs depending on necessities of each region.

    4. Requires World Ombudsmus to have staff in each of 20 regional offices of Department of Conflict Resolution as liaison and to facilitate coordination.

    5. Requires Department of Conflict Resolution local offices on campuses of World University System. Permits professors qualified in peace studies and conflict resolution from World University System campuses to staff offices. Requires World Ombudsmus to have staff member in offices of CDR on World University campuses. Permits professor knowledgeable in peace studies and conflict resolution as staff.

    6. Requires Department of Conflict Resolution to maintain liaison offices with World Commission on Terrorism (WCT).

    6.1 Reminds on purposes of World Commission on Terrorism to understand patterns of world violence and threat of future violence and to deal with violence patterns effectively through conflict resolution and peace building initiatives.

    6.2 Prohibits liaison offices of DCR with World Commission on Terrorism from involvement in police work of surveillance, apprehension, arrest, or prosecution of violators of world law.

    7. Prohibits, with regard to work of World Police in general, World Attorneys General Office and World Police from using offices or staff of Department of Conflict Resolution for other world police or attorney general functions such as following:

    7.1.1. investigation for trial;

    7.1.2. apprehension; 7.1.3. arrest;

    7.1.4. prosecution; 7.1.5. sanctions; or

    7.1.6. punitive correction.

    Stipulates disciplinary action and possible criminal charges for violation of provision (interference with Earth Federation officials is unlawful: class 3 felony).

    7.2 Declares and recognizes right to confidentiality of parties to disputes working with DCR. Grants power of confidentiality to staff of DCR involved in conflict resolution with parties to disputes. DCR staff are not required to inform respecting world police investigations or apprehensions.

    7.3 Prohibits, DCR from engagement in undercover world police work, without prejudice to mandated reporter status for prevention of official Earth Federation corruption established by World Legislative Act #14, Article 10. Requires DCR staff to operate publicly. Requires DCR to inform public of positions and roles that DCR staff actually have within Earth Federation.

    7.4. Permits World Attorneys General Office to request and receive reports regarding internal operation of DCR, including specifically DCR budgetary and personnel concerns, without prejudice to confidentiality regarding parties to disputes.

    7.5. Defines and declares DCR personnel to have no official powers of arrest. Prohibits DCR personnel while on duty from carrying instruments of defense requiring Enforcement System registration in conformance World Legislative Act #14, Article 11. Stipulates violation as grounds for disciplinary action, up to dismissal and possible criminal charges.

    8. Requires Department of Conflict Resolution, conditionally, to use existing resources.

    8.1 Requires World Department of Conflict Resolution offices and functions, to use pre-existing literature and expertise to enhance DCR effectiveness and knowledge.

    8.2 Reminds that universities in regions of conflict often know and record conflict in respective region. Gives examples. Requires DCR to use pre-existing work if possible.

    8.3 Permits DCR to employ faculty, conflict resolution experts, and leaders of non-governmental organizations active in conflict resolution to facilitate DCR work.

    8.4 Requires DCR to use appropriate strategies of peace-building developed by conflict resolution activists and scholars.

    8.4.1 Declares goal of peace building to eliminate deeper causes of violence and to build enduring peace. Requires DCR to know and study variety of peace building strategies.

    8.4.2 Describes peace building approaches with three pillars of enduring peace: (1) meeting human needs (2) people-centered solutions encouraging mutual understanding, self-reliance, and local leadership, and (3) democracy-centered approaches activating public participation in policy development and conflict solutions. Requires DCR to conditionally facilitate conflict resolution directed toward building enduring peace.

    8.5 Prohibits DCR interference in effective, existing conflict resolution programs. Requires DCR to support and encourage pre-existing programs. Declares purpose of DCR is to minimize violence and conflict in Earth Federation, not to be sole arbitrator of disputes.

    9. Requires Department of Conflict Resolution to conditionally rely and build upon local knowledge and existing efforts.

    9.1 Permits local non-governmental organizations (NGOs) to conditionally take lead, supported by DCR.

    9.2 Requires DCR to mobilize middle level leaders and ordinary citizens to create real conditions for enduring peace in communities and regions.

    9.3 If possible, requires DCR to facilitate processes, not supplant them. Declares community responsibilities for peace building and conflict resolution.

    9.4 Permits DCR to provide local conflict resolution efforts with resources, expertise, or logistical support.

    9.5 If possible, requires DCR to cooperate and draw on local expertise and knowledge of local, regional, and national governments, including peace building efforts of local, regional, and national police. DCR must not supplant work of local authorities except if human rights and enforcement of world law under Earth Constitution requires DCR substitution.

    9.6 Prohibits DCR interference with existing efforts or arrangements for conflict resolution except under these two conditions (9.6.1.) Significant communities or governments invite DCR to help; or (9.6.2.) local or pre-existing efforts or arrangements are failing and liable to lead to continued or renewed violence in violation of world law. Declares goal to build enduring peace and substantial end to violence for all regions of world and within world as whole.

    10. Requires Department of Conflict Resolution to submit annual report to World Police and World Parliament detailing DCR, local and community conflict resolution activities, from each of twenty world regions and extent of continuing violence or danger of violence in each region.

    Requires World Attorney General and World Police division of Earth Federation to submit annual DCR budget to World Parliament as separate part of general Enforcement System budget request. Declares World Parliament to retain power to fund DCR budget request separately from general request of Enforcement System budget, and to make additional DCR budgetary allocations not necessarily requested by Enforcement System, based upon reports of World Ombudsmus and agencies of Integrative Complex.

    11. Permits World Attorney General or World Police Supervisor to remove for cause, by due process any officer or employee of World Department of Conflict Resolution.

     

    Back to Top of Page


    Sommaire de projet pour une Loi

    Permettre la législation pour le Département de la Résolution de Conflit dans la Federation terrestre

    titre court:

    Résolution de Conflit

    Dispositions appropriées de citations de l'Acte mondial numéro législatif 14 (Acte pour Sécurité mondial) concernant le département de résolution de conflit, spécifiquement section 4.7. Cite les dispositions, l'article 10, les sections B et le D appropriés de la constitution terrestre, au sujet des fonctions de police mondial.

    Décrète la législation mondial pour permettre le Département de la Résolution de Conflit de la Fédération terrestre.

    1. Dirige les Procureurs régionaux mondial nommer le commissaire ou la Commission au département direct de la résolution de conflit (DRC). 1.1 Permet l'inclusion de jusqu'à cinq commissaires mondial comme comité. 1.2 Exige de la Commission de projeter et des centraux téléphoniques d'intérim de budget du DRC. Permet à la Commission d'établir des sièges sociaux de bureau d'intérim. 1.3 Exige du commissaire ou des commissaires d'établir les bureaux indiqués et les fonctions du DRC.

    2. Exige le département mondial de la résolution de conflit d'établir vingt bureaux régionaux mondiaux par rapport à vingt bureaux régionaux de la police de général et mondial de Procureur mondial. Exige du commissaire régional de DRC de diriger chaque bureau régional de DRC mondial.

    3. Exige de la Police mondial sous la surveillance du Parlement mondial de déterminer le nombre et les qualifications du personnel proportionnés pour être en conflit les besoins de résolution des régions respectives de vingt bureaux régionaux de département de résolution de conflit. Personnels inégaux de résolution de conflit de taille de laisux selon des nécessités de chaque région.

    4. Exige Ombudsmus mondial d'avoir le personnel dans chacun de 20 bureaux régionaux de département de résolution de conflit comme liaison et de faciliter la coordination.

    5. Exige le Département de résolution de conflit des bureaux locaux sur des campus de système d'université mondial. Les professeurs de laisux ont qualifié dans des études de paix et la résolution de conflit des campus de système d'université mondial de fournir des bureaux de personnel. Exige de l’Ombudsmus mondial d'avoir le membre de personnel dans les bureaux des CDR sur des campus d'université mondial. Professeur de laisux bien informé dans des études de paix et la résolution de conflit comme personnel.

    6. Exige le département de la résolution de conflit de maintenir des bureaux de liaison avec la Commission mondial sur le terrorisme (CMT). 6.1 Rappelle sur des buts de la Commission mondial sur le terrorisme de comprendre des modèles de violence mondial et de menace de la future violence et de traiter des modèles de violence efficacement par la résolution de conflit et les initiatives de bâtiment de paix. 6.2 Interdit des bureaux de liaison de DRC avec la Commission mondial sur le terrorisme de la participation dans le travail de police de la surveillance, de l'appréhension, de l'arrestation, ou de la poursuite des violateurs de la loi mondial.

    7. Interdit, en ce qui concerne le travail de la Police mondial en général, bureau général de Procureurs mondial et la police mondial d'utiliser les bureaux ou le personnel du Département de la résolution de conflit pour l'autre fonctionne du Police mondial comme suivre :

    7.1.1. recherche pour l'épreuve ; 7.1.2. appréhension ; 7.1.3. arrestation ; 7.1.4. poursuite ; 7.1.5. sanctions ; ou correction 7.1.6. punition. Stipule l'action disciplinaire et les frais criminels possibles pour la violation de la disposition (l'interférence avec des fonctionnaires de Fédération terrestre est illégale : crime de la classe 3).

    7.2 Déclare et reconnaît bien à la confidentialité des parties aux conflits fonctionnant avec le DRC. Accorde la puissance de la confidentialité au personnel du DRC impliqué dans la résolution de conflit des parties aux conflits. Le personnel de DRC ne sont pas exigés pour informer respecter des investigations ou des appréhensions de Police mondial.

    7.3 Interdit au DRC de l'enclenchement dans la Police mondial de capot interne travaillent, sans préjudice du statut exigé de rapporter pour la prévention de la corruption officielle de Fédération terrestre établie par acte du World Legislative # 14, l'article 10. Exige du personnel de DRC de fonctionner publiquement. Exige du DRC d'informer le public des positions et des rôles que le personnel de DRC ont réellement dans la Fédération terrestre.

    7.4. Permet au Bureau général de Procureurs mondial pour demander et recevoir des rapports concernant le fonctionnement interne du DRC, incluant spécifiquement budgét et les soucis de personnel du DRC, sans préjudice de la confidentialité concernant des parties aux conflits.

    7.5. Définit et déclare le personnel de DRC n'avoir aucune puissance officielle d'arrestation. Interdit le personnel de DRC tandis qu'en service des instruments portants de la défense exigeant l'enregistrement de Système d'application dans l'acte législatif mondial de conformité # 14, l'article 11. Stipule la violation comme raisons pour l'action disciplinaire, jusqu'au renvoi et aux frais ou charges criminels possibles.

    8. Exige le Département de la résolution de conflit, conditionnellement, d'employer les ressources existantes. 8.1 Exige du Département mondial des bureaux et des fonctions de résolution de conflit, pour employer la littérature et l'expertise préexistantes pour augmenter l'efficacité et la connaissance de DRC.

    8.2 Rappelle que les universités dans les régions du conflit souvent savent et enregistrent le conflit dans la région respective. Donne des exemples. Exige du DRC d'employer le travail préexistant si possible.

    8.3 Permet au DRC d'employer le corps enseignant, les experts en matière de résolution de conflit, et les chefs des organisations nonnes gouvernemental actives dans la résolution de conflit de faciliter le travail de DRC.

    8.4 Exige du DRC d'employer des stratégies appropriées du paix-bâtiment développées par des activistes et des disciples de résolution de conflit. 8.4.1 Déclare le but du bâtiment de paix pour éliminer des causes plus profondes de violence et pour établir supporter la paix. Exige du DRC de savoir et étudier la variété de stratégies de bâtiment de paix. 8.4.2 Décrit des approches de bâtiment de paix avec trois piliers de supporter la paix : (1) rencontrant l'humain a besoin (2) de solutions personne-centrées encourageant l'arrangement mutuel, le art de l'auto-portrait-reliance, et la conduite locale, et (3) d'approches démocratie-centrées activant la participation publique dans des solutions de développement et de conflit de politique. Exige du DRC de faciliter conditionnellement la résolution de conflit orientée sur le bâtiment supportant la paix.

    8.5 Interdit l'interférence de DRC dans des programmes efficaces et existants de résolution de conflit. Exige du DRC de soutenir et encourager des programmes préexistants. Déclare le but du DRC est de réduire au minimum la violence et d'être en conflit dans la fédération terrestre, pour ne pas être arbitre unique des conflits.

    9. Exige le Département de la résolution de conflit conditionnellement de compter et construire sur la connaissance locale et des efforts existants.

    9.1 Permet aux Organisations nonnes gouvernemental locales (O.N.G.S) pour prendre conditionnellement le fil, soutenu par DRC.

    9.2 Exige du DRC de mobiliser les chefs de niveau moyens et les citoyens ordinaires pour créer de vraies conditions pour supporter la paix dans les communautés et des régions.

    9.3 Si possible, exige du DRC de faciliter des processus, pour ne pas les supplanter. Déclare des responsabilités de la communauté du bâtiment de paix et de la résolution de conflit.

    9.4 Permet au DRC de fournir à des efforts locaux de résolution de conflit des ressources, l'expertise, ou l'appui logistique.

    9.5 Si possible, exige du DRC de coopérer et dessiner sur l'expertise et la connaissance locales des gouvernements locaux, régionaux, et nationaux, y compris des efforts de bâtiment de paix de police locale, régionale, et nationale. Le DRC ne doit pas supplanter le travail des autorités locales excepté si les droits de l'homme et l'application de la loi mondial sous la Constitution terrestre exige la substitution de DRC.

    9.6 Interdit l'interférence de DRC avec des efforts ou des arrangements existants pour la résolution de conflit excepté dans ces deux conditions (9.6.1.) Les communautés ou les gouvernements significatifs invitent le DRC pour aider ; ou (9.6.2.) les efforts ou les arrangements locaux ou préexistants sont et exposés ne mènent pas à la violence continue ou remplacée dans la violation de la loi mondial. Déclare le but pour établir supporter la paix et l'extrémité substantielle à la violence pour toutes les régions de monde et dans le monde comme entier.

    10. Exige le département de la résolution de conflit de soumettre le rapport annuel annuel à la Police mondial et le Parlement mondial détaillant des activités de résolution de conflit de DRC, de gens du pays et de communauté, de chacun de vingt régions mondial et ampleurs de violence continue ou dangers de violence dans chaque région. Exige du général de Procureur mondial et de la division de Police mondial de la Fédération terrestre de soumettre le budget annuel de DRC au Parlement mondial en tant que partie séparée de demande générale de budget de Système d'application. Déclare le Parlement mondial maintenir la puissance de placer la demande de budget de DRC séparément de la demande générale du budget de Système d'application, et de faire à DRC additionnel des attributions budgétaires pas nécessairement demandées par Système d'application, basé sur des rapports de Ombudsmus mondial et d'agences de Complexe intégrateur.

    11. Permet au Général de Procureur mondial ou au Surveillant de Police mondial à enlever pour la cause, par le processus dû tout officier ou employé de Département mondial de résolution de conflit.

     

    Back to Top of Page


     

    Resumen del Proyecto para un acto

    Permitir el Departamento de la resolución del conflicto dentro de la Federación terrestre

    título corto: Resolución Del Conflicto

    Nota provisiones relevantes del acto legislativo número 14 (acto mundial de la seguridad mundial) con respecto al Departamento de la resolución del conflicto, específicamente sección 4.7.

    Nota provisiones, el artículo 10, las secciones B y D relevantes de la constitución de la tierra, referente a funciones del policía mundial. Decreta la legislación mundial para permitir el Departamento de la resolución del conflicto de la Federación terrestre.

    1. Ordena a abogados regionales mundial designar a la Comisión o a la Comisión para directar al Departamento de la resolución del conflicto (DRC). 1.1 Permite la inclusión de hasta cinco Comisarios mundiales como comité. 1.2 Requiere la Comisión planear y sede del interino del presupuesto del DRC. Permite que la Comisión establezca jefaturas de la oficina interino. 1.3 Requiere a la comisión o a comisiones establecer oficinas especificadas y funciones del DRC.

    2. Requiere el Departamento mundial de la resolución del conflicto de establecer veinte oficinas regionales mundial en lo referente a veinte oficinas regionales del policía del general y mundial del abogado mundial. Requiere a comisión regional del DRC dirigir cada oficina regional del DRC mundial.

    3. Requiere a Policía mundial bajo supervisión del Parlamento mundial determinar el número y las calificaciones del personal adecuados para estar en los puestos respectivos de veinte oficinas regionales del Departamento de la resolución del conflicto. Permite Personales desiguales de las oficinas del Departamento para resolución del conflicto del tamaño dependiendo de necesidades de cada región.

    4. Requiere el Ombudsmus mundial tener personal en cada uno de 20 oficinas regionales de Departamento de la resolución del conflicto como enlace y facilitar la coordinación.

    5. Requiere de las oficinas locales del Departamento de la resolución del conflicto en campus del sistema universitario mundial. Permite que los profesores calificados en estudios de la paz y la resolución del conflicto de campus del sistema universitario mundial de proveer de personal de oficinas. Requiere al Ombudsmus mundial tener miembro del personal en oficinas de CDR en campus de la universidad mundial. Permite que un profesores bien informado en estudios de la paz y la resolución del conflicto sirvan como personal.

    6. Requiere al Departamento de la resolución del conflicto de mantener oficinas del enlace con la Comisión mundial en el terrorismo (CMT). 6.1 Recuerda en propósitos de la Comisión mundial en terrorismo de entender patrones de la violencia mundial y de la amenaza de la violencia futura y de ocuparse de los patrones de la violencia con eficacia con la resolución del conflicto e iniciativas del edificio de la paz. 6.2 Prohíbe oficinas del enlace del DRC con la Comisión mundial en terrorismo de la implicación en el trabajo del policía de la vigilancia, de la aprehensión, de la detención, o del procesamiento de violadores de la ley mundial.

    7. Prohíbe, con respecto al trabajo del policía mundial en el general, Oficina general de los abogados mundial y el policía mundial de usar oficinas o el personal del Departamento de la resolución del conflicto para el otro laboro de la Policía mundial o Procurador general funciona por ejemplo el siguiente: 7.1.1. investigación para el proceso; 7.1.2. aprehensión; 7.1.3. detención; 7.1.4. procesamiento; 7.1.5. sanciones; o corrección punitiva 7.1.6.. Estipula la acción disciplinaria y las cargas criminales posibles para la violación de la disposición (interferencia con los funcionarios de la Federación terrestre es ilegal: crimen de la clase 3). 7.2 Declara y reconoce al derecho al secreto de partidos a los conflictos que trabajan con el DRC. Concede el poder del secreto al personal del DRC implicado en la resolución del conflicto con los partidos a los conflictos. El personal del DRC no se requiere informar a respetar a investigaciones o aprehensiones del Policía mundial. 7.3 Prohíbe, DRC del contrato en Policía mundial de la cubierta interior trabajan, sin prejuicio alguno para el estado asignado por mandato del reportero para la prevención de la corrupción oficial de la Federación terrestre establecida por el acto de World Legislative # 14, artículo 10. Requiere al personal del DRC funcionar públicamente. Requiere el DRC informar al público posiciones y papeles que el personal del DRC tiene realmente dentro de la Federación terrestre. 7.4. Permesas a la Oficina general de los abogados mundiales de los permisos para solicitar y para recibir informes exclusivamente con respecto a la operación interna del DRC, incluyendo específicamente el DRC presupuestario y preocupaciones del personal, sin prejuicio alguno para el secreto con respecto a partidos a los conflictos. 7.5. Define y declara a personal del DRC no tener ninguna poder oficial de la detención. Prohíbe a personal del DRC, mientras que estén en deber, contra llevar los instrumentos de la defensa que requiere el registro del Sistema de la aplicación de la conformidad con el acto legislativo mundial # 14, artículo 11. Estipula la violación como argumentos para la acción disciplinaria, hasta despido y cargas criminales posibles.

    8. Requiere el Departamento de la resolución del conflicto, condicional, de utilizar recursos existentes. 8.1 Requiere el Departamento de la resolución del conflicto, para utilizar la literatura y la maestría preexistentes para realzar eficacia y conocimiento del DRC. 8.2 Recuerda que las universidades en regiones del conflicto saben y registran a menudo conflicto en la región respectiva. Da ejemplos. Requiere el DRC utilizar el trabajo preexistente si es posible. 8.3 Permite que el DRC emplee a la facultad, a expertos de la resolución del conflicto, y a líderes de las organizaciones no gubernamentales activas en la resolución del conflicto de facilitar el trabajo del DRC. 8.4 Requiere el DRC utilizar las estrategias apropiadas del paz-edificio (generación) desarrolladas por los activistas y los eruditos de la resolución del conflicto. 8.4.1 Declara la meta del edificio (la generación) de la paz para eliminar causas más profundas de la violencia y para construir aguantar paz. Requiere el DRC saber y estudiar la variedad de estrategias del edificio de la paz. 8.4.2 Describe acercamientos del edificio de la paz con tres pilares de aguantar paz: (1) satisfaciendo al ser humano necesita (2) soluciones gente-centradas que anima la comprensión mutua, la independencia, y la dirección local, y (3) los acercamientos democracia-centrados que activan la participación pública en soluciones del desarrollo y del conflicto de política. Requiere el DRC facilitar condicional la resolución del conflicto dirigida hacia el edificio que aguanta paz. 8.5 Prohíbe interferencia del DRC en programas eficaces, existentes de la resolución del conflicto. Requiere el DRC apoyar y animar programas preexistentes. Declara el propósito del DRC es reducir al mínimo violencia y estar en conflicto en la Federación terrestre, no ser árbitro único de conflictos.

    9. Requiere el Departamento de la resolución del conflicto de confiar y de construir condicional sobre conocimiento local y esfuerzos existentes. 9.1 Permesas a organizaciones no gubernamentales locales (nGOs) para tomar condicional el plomo, apoyado por DRC. 9.2 Requiere el DRC movilizar líderes llanos medios y a ciudadanos ordinarios para crear las condiciones verdaderas para aguantar paz en comunidades y regiones. 9.3 Requiere, si es posible, el DRC facilitar procesos, para no suplantarlos. Declara las responsabilidades de la comunidad del edificio de la paz y de la resolución del conflicto. 9.4 Permite que el DRC provea de esfuerzos locales de la resolución del conflicto los recursos, la maestría, o la ayuda logística. 9.5 Requiere, si es posible, el DRC cooperar y dibujar en maestría y el conocimiento locales de gobiernos locales, regionales, y nacionales, incluyendo esfuerzos del edificio (generación) de la paz del policía local, regional, y nacional. Prohibe al DRC suplantar el trabajo de autoridades locales excepto si los derechos humanos y la aplicación de la ley mundial bajo Constitución terrestre requiere la substitución del DRC. 9.6 Prohíbe interferencia del DRC con esfuerzos o arreglos existentes para la resolución del conflicto excepto bajo estas dos condiciones (9.6.1.) Las comunidades o los gobiernos significativos invitan al DRC que ayude; o (9.6.2.) los esfuerzos o los arreglos locales o preexistentes son que no pueden y obligados conducir a la violencia continuada o renovada en la violación de la ley mundial. Declara meta para construir paz duradera y el fin substancial a la violencia para todas las regiones mundiales y dentro del mundo como entero.

    10. Requiere al Departamento de la resolución del conflicto de someter a informe anual al Policía mundial y al Parlamento mundial que detalla actividades de la resolución del conflicto del DRC, del local y de la comunidad, de cada uno de veinte regiones mundiales y grados de la violencia de continuación o peligros de la violencia en cada región. Requiere el General de abogados mundial y la división del Policía mundial de la Federación terrestre someter el presupuesto anual del DRC al Parlamento mundial como parte separada de la petición general del presupuesto del Sistema de la aplicación. Declara a Parlamento mundial conservar poder de financiar la petición del presupuesto del DRC por separado de la petición general del presupuesto del Sistema de la aplicación, y de hacer DRC adicional las asignaciones presupuestarias no necesariamente pedidas por Enforcement System, basado sobre informes del Ombudsmus mundial y de agencias del Complejo integrante.

    11. General de abogado mundial de los permisos o supervisor del policía mundial a quitar para la causa, por proceso debido cualquier oficial o empleado del departamento mundial de la resolución del conflicto.

     

    Back to Top of Page


     

    (5)

    A Bill for an Act

    Agreement on the Privileges and Immunities of the International

    Criminal Court

    Whereas the Rome Statute of the International Criminal Court adopted on 17 July 1998 by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries established the International Criminal Court with the power to exercise Court jurisdiction over persons for the most serious crimes of international and world concern;

    Whereas the Statute, as the World Bench for Criminal Cases, as amended by the 7th session of the provisional World Parliament in representation of the People of Earth conditionally and strongly confirmed the establishment and operation of the Court;

    Whereas article 4 of the Rome Statute provides that the International Criminal

    Court has international and world legal personality and whatever legal capacity

    necessary for the exercise of Court functions and the fulfillment of Court purposes;

    Whereas article 48 of the Rome Statute provides that the International

    Criminal Court enjoys in the territory of each State Party to the Earth Constitution whatever privileges and immunities as are necessary for the fulfillment of Court purposes;

    This ninth session of the provisional World Parliament hereby agrees and adopts this Agreement on the Privileges and Immunities of the World Court, as amended, and as follows:

    Article 1

    Use of terms

    For the purposes of the present Agreement:

    1.01. “The Statute” means the Rome Statute of the International Criminal

    Court, first adopted on 17 July 1998 by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, and as subsequently amended on 27th December 2003 by the provisional World Parliament during seventh session, Chennai, India, with whatever subsequent amendments as may be adopted by the World Parliament;

    1.02. “The Court” means the World Court System, including the Bench for Criminal Cases, which may be referred to as the International Criminal Court established by the Statute;

    1.03. “States Parties” means States Parties to the Earth Constitution; “States Parties” includes sub-jurisdictions of national governments party to the Earth Constitution; to grant privilege and immunity above national jurisdiction grants same privilege and immunity above provincial and municipal jurisdictions as well;

    1.04. “Representatives of States Parties” means all delegates, deputy delegates,

    advisers, technical experts and secretaries of delegations;

    1.05. “Assembly” means the Assembly of States Parties to the Earth Constitution – the House of Nations;

    1.06. “Judges” means the judges of the Court;

    1.07. “The Presidency” means the organ composed of the President and the

    Vice-Presidents of the Court; also termed Presiding Council of World Judges;

    1.08. “Prosecutor” means the Prosecutor elected by the World Parliament in

    accordance with Article 10.B. of the Earth Constitution, or before the first operative stage of Earth Federation, under article 42, paragraph 4, of the Statute; “Prosecutor” is also termed the “World Attorney General”;

    1.09. “Deputy Prosecutors” means the Deputy Prosecutors elected by the

    World Parliament in accordance with Article 10.B. of the Earth Constitution, or before the first operative stage of Earth Federation, under article 42, paragraph 4, of the Statute; “Deputy Prosecutors” is also termed “Associate World Attorney General”;

    1.10. “Registrar” means the Registrar elected by the Court in accordance with

    article 43, paragraph 4, of the Statute;

    1.11. “Deputy Registrar” means the Deputy Registrar elected by the Court in

    accordance with article 43, paragraph 4, of the Statute;

    1.12. “Counsel” means defence counsel and the legal representatives of

    victims;

    1.13. “Secretary-General” means the Secretary-General of the United Nations, if respectively designated, but Secretary-General of the World Administration if no respective designation is made, or if respectively designated;

    1.14. “Representatives of intergovernmental organizations” means the executive heads of intergovernmental organizations, including any official acting on

    his or her behalf;

    1.15.Vienna Convention” means the Vienna Convention on Diplomatic

    Relations of 18 April 1961;

    1.16.Rules of Procedure and Evidence” means the Rules of Procedure and

    Evidence first adopted in accordance with article 51 of the Statute, and as amended by the provisional World Parliament;

    1.17.       “Representatives of the People” means all delegate Members to provisional World Parliament, World Parliament, advisers, technical experts and secretaries of delegations to the House of Peoples or to the House of Counsellors.

    1.18.       “World legislature” means the World Parliament as a whole, or any part thereof, to include Assembly of States Parties, or House of Nations, as functioning to provide basis for world legislation, the House of Peoples, and the House of Counsellors,  provisional World Parliament and World Parliament, in conformance with the Constitution for the Federation of Earth (Earth Constitution).

    Article 2

    Legal status and juridical personality of the Court

    The Court has international and world legal personality and also has whatever

    legal capacity necessary for the exercise of Court functions and the

    fulfilment of Court purposes. The Court shall, in particular, has the capacity to contract, to

    acquire and to dispose of immovable and movable property and to participate in

    legal proceedings.

    Article 3

    General provisions on privileges and immunities of the Court

    The Court enjoys in the territory of each State Party whatever privileges and

    immunities as are necessary for the fulfilment of Court purposes.

    Article 4

    Inviolability of the premises of the Court

    The premises of the Court are inviolable.

    Violation of this provision may be an infraction, a misdemeanour or a felony in accordance with respective provisions of applicable world law.

    Article 5

    Flag, emblem and markings

    The Court is entitled to display the Court flag, emblem and markings at Court

    premises and on vehicles and other means of transportation used for official

    purposes.

    Article 6

    Immunity of the Court, and of Court property, funds and assets

    6.1. The Court, and Court property, funds and assets, wherever located and by

    whomsoever held, are immune from every form of legal process, except in any particular case the Court has expressly waived Court  immunity. No waiver of immunity extends to any measure of execution.

    6.2. The property, funds and assets of the Court, wherever located and by

    whomsoever held, are immune from search, seizure, requisition, confiscation,

    expropriation and any other form of interference at levels below world federal jurisdiction, whether by executive,

    administrative, judicial or legislative action.

    6.3. To the extent necessary to carry out the functions of the Court, the property,

    funds and assets of the Court, wherever located and by whomsoever held, are exempt from restrictions, regulations, controls or moratoria of any nature at levels below world federal jurisdiction.

    (page marker 219  ICC-ASP/1/3 )

    Article 7

    Inviolability of archives and documents

    The archives of the Court, and all papers and documents in whatever form, and

    materials being sent to or from the Court, held by the Court or belonging to the Court, wherever located and by whomsoever held, are inviolable. The termination or absence of inviolability does not affect protective measures that the Court may order pursuant to the Statute and the Rules of Procedure and Evidence with regard to documents and materials made available to or used by the Court. Intentional destuction of world government records is unlawful (class 3 felony).

    Article 8

    Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions

    8.1. The Court, Court assets, income and other property and Court operations and transactions are exempt from all direct taxes, which include, inter alia, income

    tax, capital tax and corporation tax, as well as direct taxes levied by local and

    provincial authorities. The Court must not claim exemption from taxes that are, in fact, no more than charges for public utility services provided at a fixed rate according to the amount of services rendered and which can be specifically identified, described and itemized.

    8.2. The Court is exempt from all customs duties, import turnover taxes and

    prohibitions and restrictions on imports and exports in respect of articles imported or exported by the Court for Court official use and in respect of Court publications.

    8.3. Goods imported or purchased under exemption must not be sold or otherwise disposed of in the territory of a State Party, except under conditions agreed with the competent authorities of that State Party. Violation of this provision creates personal liability to the respective laws of the State Party regarding the respective disposal.

    Article 9

    Reimbursement of duties and/or taxes

    9.1. The Court must not, as a general rule, claim exemption from duties and/or

    taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. Nevertheless, when the Court for official Court use makes major purchases of property and goods or services on which identifiable duties and/or taxes are charged or are chargeable, States Parties shall make appropriate

    administrative arrangements for the exemption of such charges or reimbursement of the amount of duty and/or tax paid.

    9.2. Individuals, State Parties, or Court officials at any level of jurisdiction must not sell or otherwise dispose of goods purchased under an exemption or reimbursement, except in accordance with the conditions laid down by the

    State Party which granted the exemption or reimbursement. This Statute does not accord exemption or reimbursement in respect of charges for public utility services provided to the Court.

    Article 10

    Funds and freedom from currency restrictions

    10.1. Without being restricted by financial controls, regulations or financial

    moratoriums other than by the World Financial Administration and World Parliament, while carrying out Court activities:

    10.1.1. The Court may hold funds, currency of any kind or gold and operate

    accounts in any currency;

    (page marker 220  ICC-ASP/1/3 )

    10.1.2. The Court is free to transfer Court funds, gold or Court currency from one

    country to another or within any country and to convert any currency held by the Court into any other currency;

    10.1.3. The Court may receive, hold, negotiate, transfer, convert or otherwise

    deal with bonds and other financial securities within the limits of world legislation, such as the world statutory prohibitions against trading or possessing bomb corporation stock;

    10.1.4. State Parties shall treat the Court not less favourable than any intergovernmental organization or diplomatic mission in respect of rates of exchange for Court financial transactions.

    10.2. In exercising Court Powers under paragraph 1, the Court shall pay due regard to any representations made by any State Party insofar as the Court  considers that effect can be given to respective representations without detriment to the interests of the Court.

    Article 11

    Facilities in respect of communications

    11.1. For the purposes of Court official communications and correspondence, Each State Party, shall treat the Court not less favourably than the State Party concerned treats any intergovernmental organization or diplomatic mission in the matter of priorities, rates and taxes applicable to mail and the various forms of communication and correspondence.

    11.2. Individuals and State Parties must not censor official communications or

    correspondence of the Court. Interference in Court communications by censorship is unlawful (class 3 felony).

    11.3. The Court may use all appropriate means of communication, including

    electronic means of communication, and has the power to use codes or cipher

    for official Court communications and correspondence. Official communications and correspondence of the Court are inviolable. Intentional interference with Court communications, digital or otherwise, is unlawful (class 3 felony).

    11.4. The Court has the power to dispatch and receive correspondence and other materials or communications by courier or in sealed bags, which have at least the same privileges, immunities and facilities as diplomatic couriers and bags.

    11.5. The Court has the power to operate radio and other telecommunication equipment on any frequencies allocated to Court by the World Communications Ministry, or until the World Communications Ministry is operative, by either the respective national procedures of States Parties or by procedures of regional agreements.  The States Parties shall endeavour to allocate to the Court, to the extent possible, frequencies for which the Court applies. Intentional interference with Court communication bandwidths is unlawful (class 3 felony).

    Article 12

    Exercise of Court functions outside Court headquarters

    In the event that the Court, pursuant to article 3, paragraph 3, of the Statute,

    decides to sit elsewhere than at Court headquarters at The Hague in the

    Netherlands, the Court may conclude with the State concerned an arrangement concerning the provision of the appropriate facilities for the exercise of  Court  functions.

    (pagemarker 221  ICC-ASP/1/3 )

    Article 13

    Representatives of States participating in the Assembly, delegate Members of the provisional World Parliament, World Parliament, legislative subsidiary organs and representatives of intergovernmental organizations

    13.1. Representatives of States Parties to the Statute attending meetings of the

    Assembly, delegate Members of the provisional World Parliament, World Parliament, and legislative subsidiary organs, representatives of other States that may be attending meetings of the Assembly or World Parliament and respective subsidiary organs as observers in accordance with article 112, paragraph 1, of the Statute, and representatives of States and of intergovernmental organizations invited to meetings of the Assembly or World Parliament and respective subsidiary organs, while exercising their official functions and during their journey to and from the place of meeting, enjoy the following privileges and immunities:

    13.1.1. Immunity from personal arrest or detention;

    13.1.2. Immunity from legal process of every kind in respect of words spoken or

    written, and all acts performed in official capacity; immunity continues to be accorded notwithstanding that the persons concerned may have ceased to exercise functions as representatives;

    13.1.3. Inviolability of all papers and documents in whatever form;

    13.1.4. The prerogative to use codes or cipher, to receive papers and documents or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications;

    13.1.5. Exemption from immigration restrictions, alien registration requirements and national service obligations in the State Party representatives are visiting or through which representatives are passing in the exercise of respective functions;

    13.1.6. At least the same privileges in respect of currency and exchange facilities as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions;

    13.1.7. At least the same immunities and facilities in respect of representative’s personal baggage as are accorded to diplomatic envoys under the Vienna Convention;

    13.1.8. At least the same protection and repatriation facilities as are accorded to

    diplomatic agents in time of international crisis under the Vienna Convention;

    13.1.9. Other privileges, immunities and facilities not inconsistent with the foregoing as diplomatic agents enjoy, except that representatives shall have no right to claim exemption from customs duties on goods imported (otherwise as part of their personal baggage) or from excise duties or sales taxes.

    13.2. Where the incidence of any form of taxation depends upon residence, periods during which the representatives described in paragraph 1 attending the meetings of the Assembly or Parliament and respective subsidiary organs are present in a State Party territory for the discharge of representative duties are not periods of residence.

    13.3. (Original item 13.3 stricken as unconstitutional. New item 13.3 inserted)  Privileges and immunities for Court and world legislative representatives are privileges and immunities with respect to national and sub-jurisdictional laws. Court and world legislative representatives remain subject to the Court itself, to all world legislation, and to the Earth Constitution.

    (page marker 222  ICC-ASP/1/3)

    Article 14

    Representatives of States participating in the proceedings of the Court

    Representatives of States and Representatives of People participating in the proceedings of the Court, while exercising official functions, and during journey to and from the place of the proceedings, enjoy the privileges and immunities referred to in article 13.

    Article 15

    Judges, Prosecutor, Deputy Prosecutors and Registrar

    15.1. The judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors and the Registrar, when engaged on or with respect to the business of the Court, enjoy the same privileges and immunities as are accorded to heads of diplomatic missions and, after the expiry of terms of office, continue to have immunity from legal process of every kind in respect of words which had been spoken or written and acts which had been performed by the respective officials in official capacity.

    15.2. For leaving any country, and for entering and leaving the country where the Court is sitting. States Parties shall accord every facility to the following persons:

    15.2.1. Judges;

    15.2.2. Prosecutor;

    15.2.3. Deputy Prosecutors;

    15.2.4. the Registrar; and

    15.2.5. Family members forming part of respective Court official households.

    On journeys in connection with the exercise of Court functions, the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors and the Registrar in all States Parties through which officials may have to pass enjoy all the privileges, immunities and facilities granted by States Parties to diplomatic agents in similar circumstances under the Vienna Convention.

    15.3. If a judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor or the Registrar, remaining at the disposal of the Court, resides in any State Party territory , that Court official, together with family members forming part of the respective official’s household, has diplomatic privileges, immunities and facilities during the period of residence.

    15.4. In time of international crisis, States Parties shall accord the same repatriation facilities as are accorded to diplomatic agents under the Vienna Convention to the following persons:

    15.4.1. the judges;

    15.4.2. the Prosecutor;

    15.4.3. the Deputy Prosecutors;

    15.4.4. the Registrar; and

    15.4.5. family members forming part of respective Court official’s households .

    15.5. Paragraphs 1 to 4 of this article apply to judges of the Court even after respective terms of office expire if respective judges continue to exercise official functions in accordance with article 36, paragraph 10, of the Statute.

    15.6. The salaries, emoluments and allowances paid to the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors and the Registrar by the Court are exempt from taxation, but are not exempt from world statutorily defined income limits. Where the incidence of any form of taxation depends upon residence, periods during which the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors and the Registrar are present in a State Party for the discharge of official functions are not periods of residence for purposes of taxation. States Parties may take these salaries, emoluments and allowances into account for the purpose of assessing the amount of taxes to be applied to income from other sources.

    15.7. Pensions or annuities paid to former judges, Prosecutors and Registrars and their dependants are not exempt from States Parties’ income taxes.

    (pagemarker 223  ICC-ASP/1/3 )

    Article 16

    Deputy Registrar, staff of the Office of the Prosecutor and staff of the Registry

    16.1. The Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry enjoy whatever privileges, immunities and facilities as are necessary for the independent performance of Court functions. States Parties shall accord to Court officials:

    16.1.01. Immunity from personal arrest or detention and from seizure of Court official’s personal baggage;

    16.1.02. Immunity from legal process of every kind in respect of words spoken or

    written and all acts performed in official capacity. States Parties shall continue to accord immunity even after termination of employment with the Court;

    16.1.03. Inviolability for all official papers and documents in whatever form and

    materials;

    16.1.04. Exemption from taxation on the salaries, emoluments and allowances

    paid by the Court. States Parties may take these salaries, emoluments and allowances into account for the purpose of assessing the amount of taxes to be

    applied to income from other sources;

    16.1.05. Exemption from national service obligations;

    16.1.06. Together with family members forming part of respective Court official households, exemption from immigration restrictions or alien registration;

    16.1.07. Exemption from inspection of personal baggage, unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles the import or export of which is prohibited by the law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned; States Parties may conduct exceptional inspection only in the presence of the official concerned;

    16.1.08. At least the same privileges in respect of currency and exchange facilities as are accorded to the officials of comparable rank of diplomatic missions established in the State Party concerned;

    16.1.09. Together with family members forming part of respective Court official households, the same repatriation facilities in time of international crisis as are accorded to diplomatic agents under the Vienna Convention;

    16.1.10 The right to import free of duties and taxes, except payments for services,

    their furniture and effects at the time of first taking up post in the State Party in

    question and to re-export their furniture and effects free of duties and taxes to their country of permanent residence.

    16.2. States Parties may income tax pensions or annuities paid to former Deputy Registrars, members of the staff of the Office of the

    Prosecutor, members of the staff of the Registry and respective dependants.

    Article 17

    Personnel recruited locally and not otherwise covered by the present Agreement

    States Parties shall accord to personnel recruited by the Court locally and not otherwise covered by the present Agreement immunity from legal process in respect of  words spoken or written and all acts performed in official capacity for the Court.

    (pagemarker 224  ICC-ASP/1/3)

    States Parties shall continue to accord immunity to other personnel after termination of employment with the Court for activities carried out on behalf of the Court. During their employment, States Parties shall also accord to other personnel whatever other facilities as may be necessary for the independent exercise of personnel functions for the Court.

    Article 18

    Counsel and persons assisting defence counsel

    18.1. Counsel enjoys the following privileges, immunities and facilities to the

    extent necessary for the independent performance of Court functions, including

    the time spent on journeys, in connection with the performance of Court functions and subject to production of the certificate referred to in paragraph 2 of

    this article:

    18.1.1. Immunity from personal arrest or detention and from seizure of personal baggage;

    18.1.2. Immunity from legal process of every kind in respect of words spoken or

    written and all acts performed in official capacity, which immunity continues even after counsel has ceased to exercise Court functions;

    18.1.3. Inviolability of papers and documents in whatever form and materials relating to the exercise of Court functions;

    18.1.4. For the purposes of communications in pursuance of Court functions as counsel, the power to receive and send papers and documents in whatever form;

    18.1.5. Exemption from immigration restrictions or alien registration;

    18.1.6. Exemption from inspection of personal baggage, unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned; any State Party must conduct any inspection in the presence of the counsel concerned;

    18.1.7. At least the same privileges in respect of currency and exchange facilities as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions;

    18.1.8. The same repatriation facilities in time of international crisis as are accorded to diplomatic agents under the Vienna Convention.

    18.2 Upon appointment of counsel in accordance with the Statute, the Rules of

    Procedure and Evidence and the Regulations of the Court, the Registrar shall provide counsel with a certificate under the signature of the Registrar for the period required for the exercise of Court functions. The Registrar shall withdraw the certificate if the power or mandate is terminated before the expiry of the certificate.

    18.3. Where the incidence of any form of taxation depends upon residence, periods during which counsel is present in a State Party for the discharge of Court functions are not periods of residence.

    18.4. The provisions of this article apply mutatis mutandis to persons assisting

    defence counsel in accordance with rule 22 of the Rules of Procedure and Evidence.

    (pagemarker 225  ICC-ASP/1/3)

    Article 19

    Witnesses

    19.1. Witnesses enjoy the following privileges, immunities and facilities to the

    extent necessary for appearance before the Court for giving evidence, including the time spent on journeys in connection with their appearance before the Court, subject to the production of the document referred to in paragraph 2 of this article:

    19.1.1. Immunity from personal arrest or detention;

    19.1.2. Without prejudice to subparagraph 19.1.4. below, immunity from seizure of personal baggage unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned;

    19.1.3. Immunity from legal process of every kind in respect of words spoken or

    written and all acts performed by witnesses in the course of testimony, which immunity continues even after appearance and testimony before the Court;

    19.1.4. Inviolability of papers and documents in whatever form and materials relating to testimony;

    19.1.5. For purposes of communications with the Court and counsel in connection with testimony, the right to receive and send papers and documents in whatever form;

    19.1.6. Exemption from immigration restrictions or alien registration when traveling for purposes of testimony;

    19.1.7. The same repatriation facilities in time of international crisis as are

    accorded to diplomatic agents under the Vienna Convention.

    19.2. The Registrar shall provide to witnesses a document certifying that the witness appearance is required by the Court and specifying a time period during

    which Court appearance is necessary.

    Article 20

    Victims

    20.1. Victims participating in the proceedings in accordance with rules 89 to 91 of the Rules of Procedure and Evidence enjoy the following privileges,

    immunities and facilities to the extent necessary for appearance before the Court, including the time spent on journeys in connection with appearance before the Court, subject to the production of the document referred to in paragraph 2 of this article:

    20.1.1. Immunity from personal arrest or detention;

    20.1.2. Immunity from seizure of personal baggage unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned;

    (pagemarker 226  ICC-ASP/1/3)

    20.1.3. Immunity from legal process of every kind in respect of words spoken or

    written and all acts performed in the course of appearance before the Court, which immunity continues even after appearance before the Court;

    20.1.4. Exemption from immigration restrictions or alien registration when traveling to and from the Court for purposes of Court appearance.

    20.2. The Registrar shall provide a document certifying participation in the proceedings of the Court and specifying a time period for that participation to victims participating in the proceedings in accordance with rules 89 to 91 of the Rules of Procedure and Evidence..

    Article 21

    Experts

    21.1. States Parties shall accord to Experts performing functions for the Court the following privileges, immunities and facilities to the extent necessary for the independent exercise of Court functions, including the time spent on journeys in connection with Court functions, subject to production of the document referred to in paragraph 2 of this article:

    21.1.1. Immunity from personal arrest or detention and from seizure of personal baggage;

    21.1.2. Immunity from legal process of every kind in respect of words spoken or

    written and all acts performed by Experts in the course of the performance of

    functions for the Court, which immunity continues even after the termination of Court functions;

    21.1.3. Inviolability of papers and documents in whatever form and materials relating to functions for the Court;

    21.1.4. For the purposes of communications with the Court, the power to receive and send papers and documents in whatever form and materials relating to functions for the Court by courier or in sealed bags;

    21.1.5. Exemption from inspection of personal baggage, unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned; States Parties must conduct any inspection in the presence of the expert concerned;

    21.1.6. At least the same privileges in respect of currency and exchange facilities as are accorded to representatives of foreign Governments on temporary official missions;

    21.1.7. The same repatriation facilities in time of international crisis as are accorded to diplomatic agents under the Vienna Convention;

    21.1.8. Exemption from immigration restrictions or alien registration in relation

    to Court functions as specified in the document referred to in paragraph 2 of this article.

    21.2. The Registrar shall provide to Experts who enjoy the privileges, immunities and facilities referred to in

    paragraph 1 of this article with a document certifying that the Experts are

    (Pagemarker 227  ICC-ASP/1/3

    performing functions for the Court and specifying a time period for which Court  functions will last.

    Article 22

    Other persons required to be present at the seat of the Court

    22.1. States Parties shall accord to other persons required to be present at the seat of the Court, to the extent necessary for presence at the seat of the Court, including the time spent on

    journeys in connection with Court presence, the privileges, immunities

    and facilities provided for in article 20, paragraph 1, subparagraphs (a) to (d), of the present Agreement, subject to production of the document referred to in paragraph 2 of this article.

    22.2. The Registrar shall provide to other persons required to be present at the seat of the Court with a document certifying that presence is required at the seat of the Court and specifying a time period during which Court presence is necessary.

    Article 23

    Nationals and permanent residents

    (Article 23 stricken as unconstitutional and in conflict with Article 12.2 of the Earth Constitution, regarding equal protection and application of world legislation and world laws for all citizens.), and contrary to Universal Declaration of Human Rights, UDHR Article 7, regarding equal protection.)

    (pagemarker 228  ICC-ASP/1/3)

    Article 24

    Cooperation with the authorities of States Parties

    24.1. The Court shall cooperate with the appropriate authorities of States Parties to facilitate the enforcement of State Party laws and to prevent the occurrence of any abuse in connection with the privileges, immunities and facilities referred to in

    the present Agreement.

    24.2. Without prejudice to respective privileges and immunities, the duty of all

    persons enjoying privileges and immunities under the present Agreement is to respect the laws and regulations of the State Party in whose territory persons may be on the business of the Court or through whose territory persons may pass on such business. All persons also have a duty not to interfere in the internal affairs of any State.

    Article 25

    Waiver of privileges and immunities provided for in articles 13 and 14

    Privileges and immunities provided for in articles 13 and 14 of the present Agreement are accorded to the representatives of States, representatives of the People and intergovernmental organizations not for the personal benefit of the individuals themselves, but in order to safeguard the independent exercise of the respective functions in connection with the work of the Assembly, the provisional World Parliament, world legislature subsidiary organs and the Court. Consequently, the Court has the power and duty to waive the privileges and immunities of personnel or representatives in any case where, in the opinion the Court, the individuals would impede the course of justice. The Court may waive privileges and immunities without prejudice to the purpose for which the privileges and immunities are accorded. States Parties have the duty to recognize World Court waiver of privileges and immunities. Whether or not party to the present Agreement, Court officials, personnel and world citizens having business with the Court, and intergovernmental organizations having business with the Court, are granted the privileges and immunities provided for in articles 13 and 14 of the present Agreement on the understanding that they undertake the same duty regarding recognition of World Court waiver.

    Article 26

    Waiver of privileges and immunities provided for in articles 15 to 22

    26.1. The privileges and immunities provided for in articles 15 to 22 of the present Agreement are granted in the interests of the good administration of justice and not for the personal benefit of the individuals themselves. The Court may waive privileges and immunities in accordance with article 48, paragraph 5, of the Statute and the provisions of this article .The Court must waive in any particular case where privilege and immunity would impede the course of justice. Waiver is without prejudice to the purpose for which privilege and immunity are accorded.

    26.2. The privileges and immunities may be waived:

    26.2.1. In the case of a judge or the Prosecutor, by an absolute majority of the judges;

    26.2.2. In the case of the Registrar, by the Presidency;

    26.2.3 In the case of the Deputy Prosecutors and the staff of the Office of the Prosecutor, by the Prosecutor;

    (pagemarker 229  ICC-ASP/1/3)

    26.2.4. In the case of the Deputy Registrar and the staff of the Registry, by the Registrar;

    26.2.5. In the case of personnel referred to in article 17, by the head of the organ

    of the Court employing such personnel;

    26.2.6. In the case of counsel and persons assisting defence counsel, by the Presidency;

    26.2.7. In the case of witnesses and victims, by the Presidency;

    26.2.8 In the case of experts, by the head of the organ of the Court appointing

    the expert;

    26.2.9. In the case of other persons required to be present at the seat of the

    Court, by the Presidency.

    Article 27

    Social security

    From the date on which the Court establishes or has functioning a social security scheme, the persons referred to in articles 15, 16 and 17 shall, with respect to services rendered for the Court, be exempt from all compulsory contributions to national social security schemes.

    Article 28

    Notification

    28.1 The Registrar shall communicate periodically to all States Parties, to the Enforcement System and to the World Ombudsmus, the categories and names of the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar, the Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor, the staff of the Registry and counsel to whom the provisions of the present Agreement apply.

    28.2. The Registrar shall also communicate to all States Parties, to the Enforcement System and to the World Ombudsmus,  information of category and name of any person for whom the Court is designating privilege and immunity, and on any change in the status of persons designated with privilege and immunity. At least for the interim period of provisional World Government, the Registrar shall communicate periodically all categories, names and changes to INTERPOL, to the High Commission on Human Rights, and to the Council of the World Ombudmus.

    28.3 The Registrar shall start with a period of no less than quarterly, however the Registrar shall endeavor to update to shorter periods—monthly, weekly, etc., to approach real time update as soon as feasible.  Updates may be by electronic transmission. The Registrar shall note projected costs for improving the notification systems in the Registrar budgetary proposals, and note costs in the Registrar’s budgetary reports.

    Article 29

    Laissez-passer

    The States Parties shall recognize and accept the United Nations laissez-passer

    or the travel document issued by the Court to the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar, the Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry as valid travel documents.

    However, States Parties and all government officials at all levels continue to be under obligation to respect Earth Constitution Article 12.9 and Universal Declaration of Human Rights UDHR Article 13., regarding general human freedom from document requirements for international or internal travel. This Statute does not exempt States Parties or officials or personnel of States Parties from civil suits arising from failure to recognize and respect human travel rights as listed in human rights declarations.

    Article 30

    Visas

    Without prejudice to the obligation to respect freedom for travel, Statess Parties shall grant as speedily as possible and free of charge applications for visas or entry/exit permits, where required by national authorities, from all persons who are holders of the United Nations laissez-passer or of the travel document issued by the Court, and also from persons referred to in articles 18 to 22 of the present Agreement who have a certificate issued by the Court confirming that they are travelling on the business of the Court, shall be dealt with by the States Parties as speedily as possible and granted free of charge.

    This provision does not exempt States Parties or officials or personnel of States Parties from civil suits arising from failure to recognize and respect Earth Constitution Article 12.9 and Universal Declaration of Human Rights UDHR Article 13., regarding general human freedom from document requirements for international and internal travel.

    (pagemarker 230   ICC-ASP/1/3)

    Article 31

    Settlement of disputes with third parties

    The Court shall, without prejudice to the powers and responsibilities of the Assembly under the Statute, make provisions for appropriate modes of settlement of:

    31.1. Disputes arising out of contracts and other disputes of a private law character to which the Court is a party;

    31.2. Disputes involving any person referred to in the present Agreement who,

    by reason of official position or function in connection with the Court, enjoys immunity, if immunity has not been waived.

    Article 32

    Settlement of differences on the interpretation or application of the present Agreement

    32.1. Consultation, negotiation or other agreed mode of settlement  shall settle differences arising out of the interpretation or application of the present Agreement between two or more States Parties or between the Court and a State Party

    32.2. If the difference is not settled in accordance with paragraph 1 of this article within three months following a written request by one of the parties to the difference to the other party of the difference, the Court shall, at the request of either party and by the order of the Court, refer the difference to an arbitral tribunal according to the procedure set forth in paragraphs 3 to 6 of this article.

    32.3. To compose the three member arbitral tribunal, each party to the difference shall appoint one member. The two members to the difference shall appoint the third, who shall be the chairman of the tribunal. If either party fails to appoint a member of the tribunal within two months of the appointment of a member by the other party, the first party may invite the President of the International Court of Justice to make the appointment. If the first two members fail to agree upon the appointment of the chairman of the tribunal within two months following the initial two appointments, either party may invite the President of the International Court of Justice to appoint the chairman.

    32.4. Unless the parties to the difference otherwise agree, the arbitral tribunal shall

    determine its own procedure. the parties shall bear the expenses as assessed by the tribunal.

    32.5. The arbitral tribunal, which shall decide by a majority of votes, shall reach a decision on the difference on the basis of the provisions of the present Agreement and the applicable rules of international and world law. The decision of the arbitral tribunal is final and binding on the parties to the difference.

    32.6. The arbitral tribunal shall communicate the decision to the parties to the difference, to the Registrar, to the Presidium, to the Secretary-General of the World Administration and to the Secretary General of the United Nations.

    Article 33

    Applicability of the present Agreement

    The present Agreement is without prejudice to relevant rules of international

    Law and world law, including international humanitarian law and the Earth Constitution.

    (pagemarker 231  ICC-ASP/1/3)

    Article 34

    Signature, ratification, acceptance, approval or accession

    34.1. (Provision 1 stricken as unconstitutional and out of parliamentary order, as well as closed by sunset date from the original provision.)

    342. The present Agreement is not subject to ratification, acceptance or approval by signatory States. This world statute, as a parliamentary document, is not open or subject to accession or veto, since each nation may participate by electoral process within the World Parliament where each nation and the people have voting authority.

    34.3. However, the Earth Constitution remains open for accession by all States.

    States Parties may deposit  instruments of accession with the Presidium, the Secretary General of the World Administration and with the Secretary-General of the United Nations. This Statute recommends simultaneous preliminary accession to the Earth Constitution by approximately two dozen States Parties.

    Article 35

    Entry into force

    35.1. The present Agreement shall enter into force thirty days after the date of

    deposit with the Presidium of the tenth instrument of preliminary ratification, acceptance, approval, accession or final ratification of the Earth Constitution. Until that time, the original Assembly of States Parties version of the Agreement may remain in effect, insofar as it does not violate the Earth Constitution.

    35.2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the Earth Constitution after the deposit of the tenth instrument of preliminary ratification, acceptance, approval, accession or final ratification, the Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the deposit with the Presidium of the State’s instrument of preliminary ratification, acceptance, approval, accession, or final ratification of the Earth Constitution.

    Article 36

    Amendments

    36.1. Any State Party to the Earth Constitution may, by written communication addressed to the Secretariat of the Assembly, propose amendments to the present Agreement. The Secretariat shall circulate such communication to all States Parties and the Bureau of the Assembly with a request that States Parties notify the Secretariat whether they favour a statutory review on the World Parliament agenda to discuss the proposal.

    Any Member of the provisional World Parliament or World Parliament, of any house, may propose written amendment addressed to the Secretariat of the World Parliament.  The written proposal must have at least two sponsors, members of the House.  Amendment may also be proposed if the Parliament floor opens to new business and no other agenda items are pending.

    36.2. If, within three months from the date of circulation by the Secretariat of the Assembly, a majority of States Parties notify the Secretariat that they favour a statutory review on the World Parliament agenda, the Secretariat shall inform the Bureau of the Assembly with a view to addressing the agenda item in connection with the next regular or special session of the Assembly and World Parliament.

    36.3. The adoption of an amendment on which consensus cannot be reached requires a two-thirds majority of States Parties representatives present and voting, provided that a majority of States Parties to the Earth Constitution is present, and a simple two-thirds majority of the House of Peoples of the World Parliament.  If the 2 Houses do not concur, the House of Counsellors will decide the question.

    36.4. The Bureau of the Assembly shall immediately notify the Presidium, the Secretary-General of the World Administration and the Secretary-General of the United Nations of any amendment that has been adopted by any House of World Parliament. The Presidium and the Secretary-General of the United Nations shall circulate to all States Parties and signatory States any amendment adopted by the World Parliament.

    36.5. An amendment shall enter into force for States Parties which have ratified the Earth Constitution sixty days after adoption of the amendment unless the amendment specifies otherwise.

    (pagemarker 232 ICC-ASP/1/3 )

    36.6. For each State Party ratifying the Earth Constitution after the deposit of the required number of instruments of ratification or acceptance, the amendment shall enter into force on the sixtieth day following the concurrence of the Houses of World Parliament, or the sixtieth day following when the House of Counsellors resolves any deadlock on the amendment, unless the amendment specifies otherwise.

    36.7.(Provision stricken as unnecessary).

    Article 37

    Denunciation

    (Original Article 37 stricken as unconstitutional) As per Universal Declaration of Human Rights Article 21.3 (UDHR21.3), the People of Earth reserve the power of denunciation of this Agreement on an item-by-item basis through measured universal and equal suffrage.)

    Article 38

    Depositary

    The interim Executive Cabinet of the provisional World Parliament is the depositary of the present Agreement. The Secretary of the provisional World Parliament shall send copies to the Secretary-General of the United Nations, and to the Bureau of the Assembly of States Parties.

    Article 39

    Authentic texts

    As soon as feasible, the Registrar shall deposit with the Executive Cabinet of the provisional World Parliament, as well as the Secretary-General of the United Nations, the original of the present Agreement, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish and Esperanto texts, which will be equally authentic.

    IN WITNESS THEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement.

    (pagemarker 215 ICC-ASP/1/3

    E. Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court

    Contents Page

    Article 1. Use of terms. . . . . . . 217

    Article 2. Legal status and juridical personality of the Court . . . . . . . . . . 218

    Article 3. General provisions on privileges and immunities of the Court. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

    Article 4. Inviolability of the premises of the Court. . . . .. . . . . . . . 218

    Article 5. Flag, emblem and markings. . . . . .. . . 218

    Article 6. Immunity of the Court, its property, funds and assets. . . . . . .. 218

    Article 7. Inviolability of archives and documents. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 219

    Article 8. Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions . . . . . . . . . . 219

    Article 9. Reimbursement of duties and/or taxes . . . . . . . .. . . . . . . . . . 219

    Article 10. Funds and freedom from currency restrictions. . . . . . .. . . 219

    Article 11. Facilities in respect of communications. . . .. . 220

    Article 12. Exercise of the functions of the Court outside its headquarters. . . . . . . . . . . . . . . . . 220

    Article 13. Representatives of States participating in the Assembly and its subsidiary organs

    and representatives of intergovernmental organizations . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 221

    Article 14. Representatives of States participating in the proceedings of the Court . . . . . . . . . . 222

    Article 15. Judges, Prosecutor, Deputy Prosecutors and Registrar. . . . . . . .. . . . . . . 222

    Article 16. Deputy Registrar, staff of the Office of the Prosecutor and staff of the Registry. . . 223

    Article 17. Personnel recruited locally and not otherwise covered by the present Agreement. . 223

    Article 18. Counsel and persons assisting defence counsel. . . .. . 224

    Article 19. Witnesses . . . . .. . . 225

    Article 20. Victims . . . . .. . . 225

    Article 21. Experts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

    Article 22. Other persons required to be present at the seat of the Court. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

    Article 23. Nationals and permanent residents. . . .. . . 227

    Article 24. Cooperation with the authorities of States Parties. . . . . . 228

    Article 25. Waiver of privileges and immunities provided for in articles 13 and 14. . . . . . . . . . 228

    Article 26. Waiver of privileges and immunities provided for in articles 15 to 22. . . . . . . . . . . 228

    Article 27. Social security. . . . .. 229

    Article 28. Notification. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 229

    (pagemarker 216 ICC-ASP/1/3 )

    Article 29. Laissez-passer. . . . . . . . . 229

    Article 30. Visas . . . . . . . . . . .. . . . 229

    Article 31. Settlement of disputes with third parties . . . . . . . . . . 230

    Article 32. Settlement of differences on the interpretation or application of the present Agreement . . . 230

    Article 33. Applicability of the present Agreement . . . . . . . . . . .. 230

    Article 34. Signature, ratification, acceptance, approval or accession. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

    Article 35. Entry into force. . . . . 231

    Article 36. Amendments. . . . . . . . . . . . .. . . 231

    Article 37. Denunciation. . . . . . . . . . . . . . . 232

    Article 38. Depositary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232

    Article 39. Authentic texts. . . . 232

    (pagemarker 217 ICC-ASP/1/3 )

     

    Back to Top of Page


     

    (6)

    A Bill for an Act

    BANNING THE PRODUCTION OF FISSILE MATERIALS

    FOR NUCLEAR WEAPONS AND

    OTHER NUCLEAR EXPLOSIVE DEVICES

    Short Title

    Fissile Production Ban

    PREAMBLE

    Determined to make significant progress towards general and complete military disarmament under strict and effective international and global verification, particularly rapid progress towards on the implementation of the total abolition of nuclear weapons;

    Recalling General Assembly resolution 48/75L of 16 December 1993, which recommended the negotiation of a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable document banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices;

    Noting that all separated fissile materials can be used to fabricate nuclear weapons and other nuclear explosives;

    Noting that World Legislative Act provision #13.02.16. prohibiting exclusively identifiable portions of weapons of mass destruction would benefit by elaboration that would constitute a new statute;

    Convinced that the complete, explicit, and effective prohibition of the production and processing of fissile materials for nuclear weapons or other nuclear explosive devices represents an essential step towards the achievement of their common objectives,

    The People of Earth, represented by the provisional World Parliament enact this Statute banning the production of fissile materials for nuclear weapons and other nuclear explosive devices.

    ARTICLE 1. Definitions and Scope

    1.1. For the purposes of this Statute:

    1.1.01. "Fissile material" means an isotope whose nucleus readily fissions after absorbing a slow (thermal) neutron, emitting 2 or 3 neutrons, and includes uranium-235, plutonium-239 and uranium-233.

    1.1.02. "Weapon-usable" fissile material means a fissile material that can be used to fabricate effective nuclear explosives;

    1.1.03. "Weapon-usable plutonium" means plutonium of all isotopic compositions, with the exception of plutonium containing more than 80 per cent of the isotope plutonium-238.

    1.1.04. "Weapon-usable uranium" or "highly enriched uranium" means uranium enriched to more than 20 per cent in the isotope uranium-235.

    1.1.05. "Production" means the production of fissile materials in designated plutonium- production reactors, uranium-enrichment plants or any other production facility.

    1.1.06. "Separation of plutonium" means the chemical, laser, and any other separation of plutonium from nuclear reactor fuel elements.

    1.1.07. "Processing" means all activities involved in the handling of and operations with weapon-usable fissile materials, including all fabrication of plutonium-fuel elements and the nuclear activities and operations involved in manufacturing nuclear weapons and other nuclear explosives from weapon-usable fissile materials.

    1.1.08. "Enrichment plant" means a facility used to increase the proportion of uranium- 235 in natural uranium above 0.7 per cent.

    1.1.09. "Laser isotope separation" means an enrichment process in which desired isotopes are separated by differentially exciting a vapour gas with a laser.

    1.1.10. "Controlled storage," means the storage of weapon-usable fissile material under the international verification system defined in Article IV.

    1.1.11. "Fuel elements" means material containing weapons usable plutonium or weapons usable uranium.

    1.1.12. "States Parties" means States have given preliminary or final ratification to the Earth Constitution.

    1.1.13. "Fissile Materials Department" or "MFD" means the department responsible for tracking, sequestration and security of fissile materials. MFD is a sub-department of the World Disarmament Agency, which is a sub-department of the Remedies and Corrections Department of the Enforcement System.

    1.1.14. "Previous nuclear weapon state" means a national or continental government that has had nuclear weapons, but that officially expresses intention to nuclear disarm in accordance with world legislation and the Earth Constitution.

    1.2. The production, separation and processing facilities to which this Statute apply are listed in Annex 2.

    ARTICLE 2 General Obligations

    2.1. The separation or processing of weapon-usable plutonium is unlawful. (class 1 felony).

    2.2 The production or processing of highly-enriched uranium is unlawful (class 1 felony).

    2.3. Each State Party and each World Administrative District shall submit all existing stocks of weapon-usable fissile materials which were under its jurisdiction or control to international and World Disarmament Agency verification and control according to Article 4. (Violation of maintaining, storing or stockpiling unsubmitted stocks - class 1 felony).

    2.4. Each State Party and each World Administrative District undertakes not to undertake, permit or facilitate or permit or facilitate any person under its jurisdiction or control to undertake the separation or processing of plutonium or the enrichment of uranium to any level above 20 per cent in the isotope uranium-235.

    2.5. State Parties and World Administrative Districts must not supply or permit the supply of weapon-usable fissile materials to any State or individual except in the process of secure sequestration in the jurisdiction and direct control of the World Disarmament Agency (supply – class 1 felony. However, if supply is used in commission of crime at a higher level, same as other level (refer to provision on accomplice, WLA#13.02.06.  State Parties and World Administrative Districts must not otherwise export or permit the export or transit through its territory or waters under its jurisdiction of weapons-usable fissile materials or other persons or entities weapon-usable fissile materials except in the process of secure sequestration in the jurisdiction and direct control of the World Disarmament Agency. (illegal transport – class 1 felony.)

    2.6. Each State Party or World Administrative District undertakes to submit all facilities either

    2.6.1. Owned or possessed operated by the respective State Party or World District, or

    2.6.2. Located in any place or operated by any person under its jurisdiction or control, which have been used, or which are capable of being used, for the separation or processing of plutonium or the enrichment of uranium to any level above 20 per cent in the isotope uranium-235 or the processing of such material, or the storage of these materials, to international and World Disarmament Agency verification according to Article 4.

    2.7. Each State Party and legal and natural persons undertake not to enrich uranium above 20 per cent in the isotope uranium-235 or process such enriched uranium for use as fuel for nuclear reactors in ships. State Parties, legal and natural persons shall submit existing stocks of fissile fuel to international and World Disarmament Agency verification according to Article 4. Fissiles enrichment processing is unlawful (class 1 felony).

    2.8. Additional fissile materials prohibitions

    2.8.1. Sale of fissile materials is unlawful, including sale as commodity or financial instruments, such as futures or options as linked to the fissile materials. (class 4 felony).

    2.8.2. Purchase or fissile materials is unlawful, including purchase as commodity or financial instruments, such as futures or options as linked to the fissile materials (class 5 felony).

    2.8.3. Brokerage of fissile materials is unlawful, including sale as commodity or financial instruments, such as futures or options as linked to the fissile materials (class 6 felony).

    2.8.4. Advertisement or listing for intended sale, purchase or brokerage of fissile materials is unlawful, including advertisement of financial instruments linked to the fissile materials (class 4 felony)

    2.8.5. Possession of financial instruments linked to fissile materials is unlawful (class 5 felony).

    2.8.6. Funding for the financing of fissile materials production is unlawful, particularly applicable to public officials at any level of jurisdiction, including motions for funding of fissile materials production from the floor of any deliberative assembly, whether or not the motions are adopted (funding – class 7 felony; attempted funding – class 6 felony).

    2.9. States Parties and agents or officials of States Parties, as well as World Administrative Districts, and agents or officials of World Administrative Districts shall report any violation of this Statute directly to the World Enforcement System. The World Court shall grant protection to Citizens making reports in conformance with the Agreement on Privileges and Immunities of the Court. Retaliations against persons for reporting non-compliance or violations is unlawful, and may be subject to civil or criminal penalties (Interference in Earth Federation enforcement – class 3 felony)

    ARTICLE 3.

    Production, Separation, Processing and Storage Facilities

    3.1. Each State Party, legal or natural person involved shall immediately cease all activity prohibited by this Statute. Respective State Parties, legal and natural persons shall engage in essential disclosure, tracking, and security activity required for the closure of the facilities listed in Annex 1 .

    3.2. State Parties, legal and natural persons must not construct any new production, separation or processing facility or modify any facility that has been used for any activity prohibited by this Statute for any purpose other than the discontinuation of activities prohibited by this Statute. Production, manufacture or fabrication is unlawful (class 1 felony).

    3.3. Each State Party shall:

    3.3.1. Shut down, in accordance with Article 4, no later than 60 days after this Statute enters into force, all facilities which have been used or could be used for the production, separation or processing of weapon-usable fissile material and give notice thereof to the Fissile Materials Department;

    3.3.2. Submit its existing storage facilities to international and World Disarmament Agency verification according to Article 4; and

    3.3.3. Provide access to such facilities for the purpose of the application of the international and World Disarmament Agency verification system defined in Annex 2 to ensure that the facilities remain shut down and are subsequently decommissioned.

    ARTICLE 4

    The Fissile Materials Department

    4.01. This Statute establishes the Fissile Materials Department (hereafter referred to as "the FM Department") to achieve the objective and purpose of this Statute, to ensure the implementation of Statute provisions, including those for international and World Disarmament Agency verification of compliance, and to provide a forum for consultation and cooperation.

    4.02. The seat of the FM Department is the Hague.

    4.03. The FM Department, shall seek, where practicable, to use existing expertise and facilities, as appropriate, and seek to maximize cost efficiencies, through coordinative arrangements with other relevant international organizations including the International Atomic Energy Agency. The FM Department shall submit annual proposal and report World Parliament, including budgets tabulated in Earth unit of credit and currency, to the following: the Secretariats of the World Parliament; World Disarmament Agency Board of Trustees; the Presidium; All agencies of the Integrative Complex; the Secretary General of the World Administration. The FM Department shall submit arrangement agreement proposals to the World Disarmament Agency Board of Trustees for deliberation. The WDA Board may approve agreements sought by the Fissile Materials Council or by the Technical Secretariat, provided the agreements are not in violation of the Earth Constitution or world legislation.

    4.04. The FM Department shall verify that all production, separation and processing facilities within the territory, jurisdiction or control of each State Party, each World Administrative District and each World Territory are shut down and do not produce, separate or process fissile materials in violation of Article 2. The FM Department shall control the storage of weapon-usable fissile materials. The International Atomic Energy Agency, including each officer and staff member shall cooperate with the World Disarmament Agency. The Enforcement System and World Disarmament Agency, for at least an interim period and until the World Parliament decides otherwise, has responsibility for the verification of other nuclear facilities, such as nuclear-power reactors. The World Disarmament Agency may assign the verification to the Fissile Materials Department, or may otherwise inspect and verify compliance of other nuclear facilities with this Statute and all world law.

    4.05. The first fifty nations to give preliminary or final ratification to the Earth Constitution shall each name one member of the World Disarmament Board of Trustees (WLA#1.4.2).

    4.06. Financing. The World Financial Administration shall arrange payment for the costs of the FM Department's activities.

    The World Financial Administration may oblige previous nuclear weapon states to cover costs of security and sequestration of respective fissile materials, but since previous nuclear weapons states might not be solvent for paying these costs, a world federal decommissioning fund is appropriated to the Earth Financial Credit Corporation to assist states that might have financial difficulties in meeting respective obligations. If a previous nuclear weapon state is not solvent for meeting respective costs, respective state shall request loan for at least the anticipated costs from the Earth Financial Credit Corporation. Conditions for loans measure the intrinsic value at time of loan, not the face value of respective national currencies. Earth Financial Credit Corporation may make loans only in Earth Credit and Currency and debtor must remit in Earth Credit or Currency. Request for loan implies at least preliminary ratification of the Earth Constitution by the respective national government. National officers processing loans for respective countries must perform a solemn undertaking of allegiance to the Earth Constitution. Loans from the EFCC are for specific purposes. The EFCC must not lump loans or debts made for payment of different purposes into the same EFCC national accounts, but instead establish separate accounts for the same national government, since the World Parliament addresses the costs and accounts for different purposes in separate appropriation sections .

    4.07. The organs of the FM Department are hereby reconfirmed or established: the World Disarmament Agency Board of Trustees, the Fissiles Material Council (FM Council), the Fissile Materials Technical Secretariat (FM Technical Secretariat), and the Fissile Materials Data Centre.

    4.08. The World Disarmament Agency Board of Trustees shall adopt FM Department rules of procedure. Board rules may include provisions concerning the number of terms of office for members of the FM Council, which officers may serve on the FM Council, and for the rotation of offices.

    4.09. The FM Department may establish such subsidiary bodies as are necessary for the performance of FM Department functions.

    4.10. The FM Department may establish a permanent headquarters.

    4.11. The FM Department has legal personality and enjoys in the territory of each Party and World District whatever legal capacity is necessary to perform FM Department functions and achieve the objectives of this Statute.

    4.12. World Parliament determines the privilege and immunities to be enjoyed by the FM Department, the FM Technical Secretariat and representatives attending meetings in the territory of a State Party. To start, the privileges and immunities are at least those as established for Representatives of the People, in conformance with the Agreement on Privileges and Immunities of the World Court.

    ARTICLE 5

    Fissile Materials Responsibilities of the Board of Trustees of the World Disarmament Agency

    5.1. The Board of Trustees of the World Disarmament Agency ("the "WDA Board") is the directing organ of the FM Department. The WDA Board composition is defined in World Legislative Act #1, establishing the World Disarmament Agency.

    5.2. The WDA Board shall:

    5.2.1. Oversee the implementation of this Statute and review compliance with Statute provisions;

    5.2.2. Oversee the activities of the FM Council and the FM Technical Secretariat;

    5.2.3. Elect the members of the FM Council; and

    5.2.4. Appoint the Director of the FM Technical Secretariat.

    ARTICLE 7. The Fissile Materials Council

    7.1. The Fissile Materials Council (FM Council) is the executive organ of the FM Department. FM Council is accountable to the WDA Board and shall carry out the functions entrusted to it under this Statute.

    In particular, FM Council shall supervise the activities of the FM Technical Secretariat.

    7.2. The FM Council shall consist of 24 members elected by the WDA Board for two-year terms with due regard to equitable geographical distribution. WDA Board shall elect twelve members from among world citizens national residents from those States that have produced the largest stocks of weapon-usable fissile materials and elect the other twelve members from among world citizens national residents in State that have produced no weapon-usable fissile materials.

    7.3. The FM Department shall conclude a Comprehensive Verification Agreement with each State Party to the Earth Constitution. The FM Council shall determine the content of Comprehensive Verification Agreements, which shall include an undertaking by the Head of State concerned to accept international and World Disarmament Agency verification in respect of all respective facilities covered by Article 2.5. of the Statute.

    7.4 Each Member of the FM Council must be a personal ratifier of the Earth Constitution, and must take a solemn undertaking of allegiance to the Earth Constitution and world legislation.

    ARTICLE 7.

    The Fissile Materials Technical Secretariat and the International Data Centre

    7.1. The Fissile Materials Technical Secretariat (FM Secretariat) shall assist the World Disarmament Agency Board of Trustees and the FM Council in the performance of respective duties. FM Secretariat shall perform the verification and other functions entrusted to FM Secretariat by this Statute, as well as those functions delegated to FM Secretariat by the WDA Board or the FM Council in accordance with this Statute.

    7.2. The FM Council nominates qualified persons to serve as the Fissile Materials Director (FM Director). The WDA Board confirms or rejects the nomination of the FM Director for a five-year term. The FM Director heads the FM Secretariat.

    7.3. The FM Director shall appoint the staff of the Secretariat and shall establish the rules to be followed by the FM Department's inspectors.

    7.4. The FM Director shall communicate the inspectors' names, nationalities and ranks to all States Parties to the Earth Constitution, as well as to other pertinent agencies of the Enforcement System,.

    7.5. The FM Secretariat includes the International Data Centre.

    7.6. In discharging its responsibilities for verification as specified in this Statute, in cooperation with the States Parties, the FM Secretariat shall:

    7.6.1. Make arrangements to receive and distribute data and reports relevant to verification of compliance with this Statute in accordance with Statute provisions;

    7.6.2. Through the International Data Centre, which is the focal point within the FM Secretariat for data storage and data processing:

    7.6.2.1. Receive and initiate requests for data;

    7.6.2.2. Receive data, resulting from the process of consultation and clarification, from on-site inspections and from confidence-building measures; and

    7.6.2.3. Receive other relevant data from States Parties and international organizations in accordance with this Statute.

    7.6.3. Process, analyze and report on data according to agreed procedures so as to permit the effective verification of compliance with this Statute and to contribute to the timely resolution of any concerns.

    ARTICLE 8

    National Implementing Measures

    Each State Party to the Earth Constitution shall, in accordance with respective constitutional processes, adopt the necessary measures to implement the Statute. In particular, the State Party shall:

    8.1. Report to the Enforcement System natural and legal persons anywhere on the State Party’s territory or in any place under the State Party jurisdiction or control from undertaking any activity prohibited by this Statute;

    8.2. Not permit in any place under the State Party jurisdiction or control any activity prohibited by this Statute;

    8.3 Enact cooperative law enforcement legislation with respect to all activities prohibited by this Statute, to facilitate trans-jurisdictional due process to the world federal level; and

    8.4. Extend cooperative law enforcement legislation, in conformity with international and world law, to any activity prohibited by this Statute undertaken anywhere by persons possessing the State Party nationality and to vessels flying the State Party’s flag.

    ARTICLE 9. Settlement of Disputes

    9.1. The Enforcement System, together with States Parties, legal and natural persons shall settle disputes that arise concerning the application or interpretation of this Statute in accordance with the provisions of the Earth Constitution and world legislation.

    9.2. When a dispute arises between two or more State Parties to this Statute, or between one or more States Parties and the FM Department, relating to the application or interpretation of this Statute, a State Party following notification by another State Party shall consult with the other Party or Parties concerned for expeditious settlement of the dispute by negotiation or by other peaceful means of the Parties' choice.

    9.3. If expeditious settlement cannot be reached within thirty days of the first notification by a party, either State Party may refer the dispute to the International Court of Justice for binding determination in conformity with the Statute of the Court. The States Parties involved shall keep the Council informed of actions being taken.

    ARTICLE 10. Duration

    This Statute is of unlimited duration.

    ARTICLE 11. Status of Annexes

    The Board of Trustees of the World Disarmament Agency shall determine the list of facilities and materials that are to be inspected, graded and verified, based upon reports of the FM Department, the FM Council and the FM Technical Secretariat. provisional World Parliament or World Parliament may deliberate on the confirmation of Annexes approved by the Board of Trustees of the World Disarmament Agency. However, the Annexes adopted by the Board of Trustees form an integral part of this Statute, unless the World Parliament decides otherwise. Any reference to this Statute includes the Annexes.

    ARTICLE 12. Signature

    This Statute is not open to any State for signature before Statute entry into force. However, the Assembly of States Parties of the Rome Statute family of Statutes may deliberate this Statute for the Statute’s direct approval by the Assembly of States Parties. The Assembly of States Parties may not veto this Statute, but may make the Assembly’s recommendation for item adjustments to the House of Counselors.

    ARTICLE 13. Ratification

    This Statute is not subject to ratification or veto by national States. However, the provisional World Parliament encourages national states to consider and simultaneously give preliminary ratification to the Earth Constitution when there are approximately 25 national governments strongly considering implementation of the promised and universal recognized Universal Declaration of Human Rights Article 21.3 (UDHR-21.3) requiring universal suffrage for confirmation of the authority of government. The Earth Constitution is subject to direct ratification through measured electoral process. The People reserve the right to amend the Earth Constitution through respective constituent processes until the People find the Earth Constitution acceptable.

    ARTICLE 14. Accession

    Any national State which does not ratify the Earth Constitution before the initial 25 States Parties may accede to the Earth Constitution at any time thereafter.

    ARTICLE 15. Entry into force

    15.1. This Statute enters into force thirty days after the date of the deposit of the twenty-fifth national instrument of preliminary ratification of the Earth Constitution, or thirtieth instrument of ratification, provided World Administrative District final ratifications are counted in the number and at least five of the ratifications are final ratifications by World Administrative Districts.

    15.2. For national States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of this Statute, civil provisions shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of their instrument of ratification or accession. However, criminal provisions of the Statute enter into force on the thirtieth day after the declaration of the first operative stage of Earth Federation in terms with Article 15.1. of this Statute, regardless of whether a national government has ratified the Earth Constitution or not, and regardless of where the crime is geographically committed. This is fully legitimate on the grounds that criminal law does not depend on the consensus or acquiescence of the criminals, and on the grounds that the People of Earth have not forbidden this legal enforcement under Universal Declaration of Human Rights 21.3., which provision is also guaranteed under numerous provisions of the Earth Constitution, and on the grounds that to secure the other rights recognized in the Earth Constitution, world legislation, UDHR, and other international human rights instruments, the criminal law enforcement process must take place universally.

    15.3. For World Territories or World Federal Zones, this Statute enters into force thirty days after the adoption of the Statute by the provisional World Parliament.

    ARTICLE 16. Reservations

    This Statute allows no reservations.

    ARTICLE 17. Depositary

    17.1. The Presidium of the Earth Federation is the depository of this Statute. The Presidium, or Standing Executive Cabinet of the provisional World Parliament shall, inter alia:

    17.1.1. Promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession and the date of entry into force of this Statute;

    17.1.2. Transmit duly certified copies of this Statute to the Governments of all Earth Constitution signatory and acceding States, as well as to other national governments and world territories with fissile material production capacity or fissile materials, or Web-post, with notification made to the respective national governments;

    17.1.3. Transmit copy of the Statute to the Secretariat of the Assembly of States Parties; and

    17.1.4. The Presidium or Standing Executive Cabinet may send copy of the Statute to the Secretary-General of the United Nations.

    ARTICLE 18. Authentic texts

    As soon as feasible the Commission for Legislative Review shall submit authenticated language versions of this Statute, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish and Esperanto texts are equally authentic, to the Presidium. The Commission for Legislative Review may also transmit the authenticated language versions to the Secretary-General of the United Nations.

    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Statute.

    Done at [Tripoli, Libya] on the [xx] day of [xxxx], two thousand and six.

    ANNEX 1 Verification

    1.1. The Fissile Materials Council shall prepare and submit to the World Disarmament Board of Trustees a list of fissile materials and facilities as proposed Annex 2. The World Disarmament Agency Board of Trustees shall deliberate and make decision regarding fissile materials and facilities list as submitted in proposed Annex 2. Annex 2 as adopted by the WDA Board is binding under the terms of this Statute, but the World Parliament may confirm or adjust Annex 2 by simple majority vote. The Fissile Materials Department shall ensure that all facilities and materials listed in Annex 2 are verified in accordance with this Statute. For this purpose the FM Department shall send inspectors into the facilities designated in Annex 2.

    1.2. Methods used by the FM Department to monitor compliance with the Statute include: declarations, material accountancy, operating records, containment, surveillance, third party information and inspections.

    1.3. Inspections may be ad hoc, routine or challenge. The legal basis of the Fissile Materials Department power to make challenge inspections are the Comprehensive Verification Agreements referred to in Article 6.3. of the Statute.

    1.4. The Fissile Materials Department shall initially inspect promptly after the World Disarmament Agency Board of Trustees declares the facility. Thereafter, FM Department shall conduct inspection at least once a year. The FM Department shall normally give a minimum of 24 hours' notice of an ad hoc or routine inspection to the State Party or World Territory concerned.

    1.5. The Fissile Materials Director shall transmit inspection reports to the World Disarmament Agency Board of Trustees and shall inform the WF Council of all cases of non-compliance with the Statute. In the event of non-compliance, the Council shall call upon the State Party concerned to fulfill respective obligations under the Statute within thirty days and shall report all breaches of the Statute to the World Attorneys General Office.

    1.6. In case of suspected willful abuse, willful neglect or other willful non-compliance with the Statute, or other felonious violation of world legislation, the Fissile Materials Director shall fill out warrant service application forms, submitting these together with description of evidence, in triplicate to the World Attorneys General Central Office, to the investigations department, and to the Apprehension and Arrest Department of the Enforcement System.

     

    Back to Top of Page


    (7)

    May this Act be the Will of God and of the People of Earth!

    Que soit le voeux de Dieu et le Peuple du Monde!

    Av-Vanun Insha’Allah u Insha’shaab!

    ¡Qué sea la voluntad de Dios y el Pueblo!

    かむながら たまちはへませ!

    Estu la bena volo de Dio kaj la Tera popolo!

    Mundialization of Guantánamo Base

    Earth to United States:

    Notice to Quit Guantánamo Bay

    Short title

    "Quit Guantánamo"

    Whereas, Guantánamo Bay has been Cuban government property, leased indefinitely by Washington since 1903, but not regarded as US territory;

    And whereas, Cuba has continued the lease of this property only under duress and objection;

    And whereas the United States Navy base in south-eastern Cuba is base to numerous ships, air forces and activities that are criminalized under the World Legislative Acts 1, 12, 13, 19 and other world statutes;

    And whereas it is alleged by numerous governments and rights groups that activities are taking place on the Guantánamo base that are violations of the Bill of Rights for citizens of the Earth Federation, requiring intervention on behalf of the World Ombudsmus and the World Attorneys General;

    And whereas world commerce and international industry may be greatly enhanced by the mundialization of Guantánamo Bay;

    Whereas Guantánamo Bay effectively comprises a World Territory in its location at a vital strait, as specified under Article 16., particularly Section A.2., of the Earth Constitution; and

    Whereas Guantánamo Bay effectively comprises a World Territory under Article 16. Section A of the Earth Constitution which specifies World Territories to include areas that, "are not reasonably within the province of national ownership and administration…";

    And as the Earth Constitution Article 4, Item 26 grants the Earth Federation the power to control and administer vital waterways and ocean transport systems; and as other sections of Article 4 grant the power to prevent wars, supervise disarmament, prohibit incitement to war, supervise boundary settlements and otherwise provide the means for peaceful and just solutions of disputes and conflicts among or between nations;

    This ninth session of the provisional World Parliament mundializes Guantánamo Base, all vessels and all properties within 5 kilometers of the Guantamano Base ramparts or outer fences, whichever is greater, and all waters of the bay, out unto the generally recognized waters of the Earth Federation. The World Parliament declares the World City of Guantánamo Bay. On at least provisional basis, Guantánamo Bay is declared a World Federal Zone. The People shall administrate this law.

    1. Guantánamo Bay is the entire land and water area within the 5 kilometer perimeter of the current Guantánamo Base ramparts or outer fences, not including lands within the customary municipal limits of the city of Guantánamo. Provisions referring to "Guantánamo Base" refer to the same area within the 5 kilometer perimeter, but also to the officers, service members and other individuals in the Guantánamo Bay area, irrespective of nationality. This act prohibits the departure of any vessel from Guantánamo Bay that is equipped with any of the weapons of mass destruction as defined in World Legislative Act Number 1. Weapons of mass destruction include conveyances, such as cannons, guns designed to fire explosive shells, mortars, missile launch mechanisms, missile and bomb storage mechanisms, torpedoe launching capacity, radar jamming capacity, depth charge capacity. (Further description of weapons of mass destruction is in World Legislative Acts 1 and 13.) Violation of this provision is unauthorized misappropriation, theft or transfer of world federal property - Class 3 felony. This is in addition to any other charges that may generate from the type possession or use of the misappropriated weapons, or other violation, such as specified in World Legislative Act #12.,Article 3.

    2. This act directs the United States Commanding Officer of Guantánamo Base to issue orders that all service personnel are to begin the conversion of the vessels (air and sea) of Guantánamo Base to civil police capacity, or for Emergency Earth Rescue Administration operations. If in the opinion of Earth Federation naval engineers, conversion is not possible, even with re-design and renovation, then service personnel shall disable any vessel that is non-convertible in a location to not obstruct the docks and waterways of Guantánamo Base, and in such a location that dismantlement of the vessel can be accomplished, but not on Cuban territory nor in Cuban waters. Resources on hand will be used, until further resources are available. The Commanding Officer is directed to reduce contamination of the waters and beach and land areas from wastes, and to prevent spillage into Cuban territory and Cuban waters. The Commanding Officer shall issue orders to contain wastes until proper disposal or neutralization is available. Violation may be classified as determined by law.

    In the event of incapacity or unwillingness of the Commanding Officer to begin conversion, the law-abiding officers of Guantánamo Base may relieve the Commanding Officer of duty. If relief of duty is for unwillingness, the law-abiding officers may take the former Commanding Officer into custody on felony counts of World Legislative Act #1.1.4. maintaining, storing, stockpiling weapons of mass destruction (class 1 felony), and of World Legislative Act# 1.1.8. directing violation of world legislation by request or command (One classification level higher than violation, except if class 7 felony, then class 7 felony. In this case a class 2 felony.)

    3. This act absolves the Commanding Officer of Guantánamo Base, and all other officers and Service Personnel from any liability that may be called "breach of duty" or "mutiny" or "insubordination", "treason" or "AWOL" by supposedly higher authorities within the United States military, the NATO Alliance or the United Nations security system, for refusal to obey national or international orders to violate this Act. The World Court may find that inappropriate subjurisdictional legal charges constitute impeding the activities of agents of the Provisional Earth Federation or Earth Federation. - Class 3 felony.

    All officers, service members or other persons in Guantánamo Bay have the right to retain original nationality, or to change nationality. Any interference or threat to withdraw the national status of individuals against the will of the individual is unlawful (Elements of Crimes 7 (1) (h) Crime against humanity of persecution -- Class 5 felony.

    4. The United States military has no jurisdiction regarding any prisoners kept at Guantánamo Base. In keeping with the principle of habeas corpus named in Article 12 of the Earth Constitution, and described in Articles 6, 8, 9 and 10 of the United States Constitution itself, the Commanding Officer of Guantánamo Base shall remand, in health and living, the detainees who have been held at Guantánamo Base, to the custody of official representatives of the World Attorneys General Office, for immediate presentation in a Court of the Provisional World Court, or for immediate presentation at the International Criminal Court at the Hague, together with the charges and evidence maintained against all such detainees. The Court, in turn, shall observe also the principle of habeas corpus in dealing with this situation. Violation is Elements of Crimes 7 (1) (e) - Class 5 felony, or Elements of Crimes 8 (2) (c) (iv) , - Class 6 or 7 felony. Any countermand to the delivery of the detainees is grounds for charges of interfering with officers of the Enforcement System and Earth Federation (WLA13.2.09 class 3 Felony), Violations of 7.1.d.,e.,f.,i., or k., of Elements of Crimes (classes 5,5,7,7,5 felonies, respectively), and violation of directing violation of world legislation (WLA#1.1.8., WLA#13.2.04, one classification level above the level of the violation directed.), as well as other possible charges.

    In the event of incapacity or unwillingness of the Commanding Officer to remand, the law-abiding officers of Guantánamo Base may relieve the Commanding Officer of duty. If relief of duty is for unwillingness, the law-abiding officers may take the former Commanding Officer into custody on felony count of Crime against humanity of imprisonment or other severe deprivation of physical liberty without due process Elements of Crimes 7 (1) (e) -- Class 5 felony; or of War crime of sentencing or execution without due process; Sentencing without due process 8 (2) (c) (iv) Elements of Crimes -- Class 6 felony

    5. Officers and service members who immediately comply will be eligible for full amnesty from prosecution by World Court for prior violation of World Legislative Act #1 and #13, as well as amnesty from subjurisdictional charges. Officers and service members who hesitate in compliance may be eligible for probationary amnesty. Individuals are still subject to civil suits arising from world law violations that have allegedly occurred at Guantánamo Base, in spite of these amnesty provisions, in particular regarding allegations of torture, infringement of habeas corpus and related alleged abuses. The World Bench for Civil Cases will handle cases arising from allegations of torture at Guantánamo Base. Only officers, service members or privately contracted personnel who resist the implementation of this World Legislative Act by military force may face full force of the Criminal Code Penalty Classification (World Legislative Act #19). Military resistance is impeding the activities of agents of the Provisional Earth Federation or Earth Federation - Class 3 felony. The World Attorneys General Office shall elaborate and implement a process for notification to all officers and service members.

    This Act directs the Commission for Legislative Review to draw up, in cooperation with the World Attorneys General Office and the World Court System, proposals for further detailing of provisions for full and conditional amnesty for all service personnel and officers at Guantánamo Bay who comply with the provisions of this World Legislative Act.

    Guantánamo Base veterans are also eligible for full amnesty, provided they affirm the Earth Constitution and comply with world legislation. Guantánamo Base veterans remain liable to civil prosecution under allegations of torture.

    Officers, service members and other individuals who comply with this Act may remain in Guantánamo Bay, or may leave, or may leave and return freely, respecting the rule of the Harbor Master if leaving or returning by sea.

    Protections and Benefits

    6.1. Officers and service members may retain their service revolvers, pistols, and their rifles, including automatic rifles, and munitions for respective operation, during and after the process of conversion of the vessels of Guantánamo Base, provided the individuals are not under warranted criminal charges for military resistance against the law, in violation of the amnesty

    6.2. Officers, service members or other individuals must not volunteer rifles, service revolvers, pistols, automatic weapons nor respective munitions into the custody of any person who expressly intends or indicates to violate this Act. (World Legislative Act #13.2.12. Illegal transfer – class 1 felony; and World Legislative Act #13.2.06. Accomplice – same felony classification level as the other violator.)

    6.3. Officers who express or indicate intention to violate this Act must not order, demand or suggest that subordinate officers, service members or other individuals return service revolvers, pistols, rifles, automatic weapons or respective munitions – World Legislative Act 1.1.8. directing violation of world legislation by request or command (One classification level higher than violation, except if class 7 felony, then class 7 felony) ; World Legislative Act 13.2.04. Directing persons to violate world legislation, publicly or privately – One classification level above the classification of the violation directed, except in the case of directing a Class 7 felony violation, in which case – Class 7 felony.

    6.4. Although this legislative act cannot guarantee immediate cash salary payments, this Act authorizes and directs the World Financial Administration to establish accounts for all officers, service personnel and privately contracted personnel in Guantánamo Bay. A salary accrual shall begin and continue from the date of adoption of this Act, at equivalent value to each respective individual’s original salary, up to the federally established income limits specified in the Equity Act, World Legislative Act #22,, Article 9. Access to these accounts are guaranteed no later than 6 months after declaration of the first operative stage of Earth Federation.

    This Act recognizes compliance as work and costs of private citizens of Earth, and a legitimate cost for establishment of constitutional Earth Federation, under Article 17F of the Earth Constitution. Officers, service members, and other individuals may continue to receive and use any salary that might be paid (and which is owed) by the respective national employer. The World Financial Administration shall ignore any continued payment of national salary for the sake of simplicity of this Act. The 200% bonus, guaranteed by the Earth Constitution refers to salaries that would have accrued if national employer(s) were not to discontinue payment. Since there is no guarantee of continuity of national payments to the respective individuals in Guantánamo, to fulfil the constitutional requirement, the Act also authorizes and directs the World Finance Administration to establish a separate bonus retirement accounts for all the officers, service members and private contracted personnel, with bonus earned to accrue from the date of adoption of this Act. On an installment basis, the World Financial Administration shall transfer these funds into the respective first operating accounts beginning when the first accounts have expended the original amount earned from salary, provided this does not exceed the federal maximum income limit. Installment transfers may be pro-rated to match the maximum income limit. The bonus retirement account is a world federal account separate from the statutorily guaranteed retirement account of World Legislative Act #13.7., which veterans are entitled to. The first veterans’ benefits and retirements are ordinarily paid from one’s national government, but guaranteed if the national government defaults (National governments must eventually pay back to the Earth Federation for veteran benefit defaults.)

    For officers whose commissions were scheduled to end, or for service members or other individuals whose service was scheduled to end, or for unscheduled endings of salaries, to continue earnings must apply and obtain employment through a civil service office of the Earth Federation. The Earth Federation employment may begin at the original commission or service contract termination date.

    6.5. The World Court may order forfeiture of salary, retirement and bonus upon conviction of violation of this Act or other world federation. Being under orders to violate World Legislation does not exempt an individual from accountability in this regard. The World Court shall relate amount of forfeiture to the seriousness of violations. Medical benefit guarantees are not forfeited in any case.

    6.6. Accrued accounts including bonus accounts survive. Veterans and others who have accounts may assign these in trust to beneficiaries by last will and testament. For individual beneficiaries, and according to the expressed desire of the beneficiary, the World Financial Administration shall either release the trust account funds to beneficiaries by pro-rated installments not to cause income to exceed the maximum income limits, or shall release trust accounts as lump sums, in which the beneficiary shall assign the excess. The World Financial Administration may also arrange with the beneficiary a partial lump sum release together with pro-rated installments.

    7. Upon full operational stage of Earth Federation, the final fiscal arrangements for the mundialization of Guantánamo Bay will be managed by the joint operation of the Habitat and Settlement Ministry together with the Ministry of Revenue. However, until that stage is reached, other authorities of the provisional Earth Federation operate to establish the fiscal arrangements. In particular, Departments of the Enforcement System and the World Ombudsmus may coordinate with offices of the World Financial Administration, including the Provisional Office of World Revenue for initiating the fiscal process.

    The mundialization operates by value tax assessment for land and harbor space usage based on Earth Federation assessed appreciation values, as well as for assessed value of mundialized marine vessels. The World Financial Administration may assess a higher rent for preferred locations, that is, desirable locations for any leases that may be of greater value based upon respective location. Therefore, taxes for rents to lessees of lots in preferable locations within the Guantánamo Bay world federal territory may be assessed a higher tax than less desirable lots in other locations, even if leasing lots are smaller in the preferred locations.

    8. Officers of the Provisional Office of Revenue shall discuss with the Cuban government the fair remuneration required by the mundialization of Guantánamo Bay, keeping in mind the value of the base to the Earth Federation. The fair remuneration may include a perpetual portion of the income from the land rent tax collected by the Earth Federation for lease of Guantánamo Bay land and harborage. The World Parliament remains bound by Article 12, Item 16 of the Earth Constitution—"inalienable rights include the following: Safety of property from arbitrary seizure; protection against exercise of the power of eminent domain without reasonable compensation." In conformance with Article 16.B. of the Earth Constitution, all members of the Presidium of the provisional Earth Federation are ex officio officers of the Provisional Office of Revenue and have a vote in the agreement with the Cuban national government. Any agreement is subject to approval or disapproval of World Parliament., as per Article 16.B1 of the Earth Constitution. The World Parliament welcomes Cuba to ratify the Earth Constitution, and especially encourages Cuba’s simultaneous ratification together with about 25 other nations. However, this legislative Act and claim of mundialization is binding whether or not Cuba agrees or provisionally ratifies, though conditions of the bind may depend on ratification status. The compensation to Cuba for the mundialization as approved by the World Parliament is also binding. However, if after the first operative stage begins, the World Parliament confirms or adjusts any compensation, and that compensation is less than the originally assessed amount as arrived at by the Provisional Office of Revenue, Presidium, and Cuba Government working together (which amount will be publicly known), and Cuba has provisionally or finally ratified the Earth Constitution, the Cuba Government is entitled under numerous articles of the Earth Constitution to seek the fair compensation through benches of the World Court System: Constitutional Cases, Public Cases, Appeals, if applicable or the Superior Tribunal.

    9. The Commanding Officer of Guantánamo Base shall preserve dock works intact to the Earth Federation. The Earth Federation shall use the dock works together with an additional 40% of the lands circumscribed by the mundialization, including up to 40% of the beachfront in excess of the docks and 40% of the lands of Guantánamo Bay for administrative offices, residences, parks and shipyards of the Earth Federation.

    10. Cuban civilians giving proof of already living within the 5 kilometer mundialized buffer zone of Guantánamo Bay, have first option to lease land. For the respective lease to be valid, these civilians must ratify the Earth Constitution, agree to abide by the legislation of the World Parliament, and agree upon the system of land value taxation. Civilians may apply for tax exemption, or for temporary forbearance of the land rent tax or a portion of it, if their circumstances are such that the tax would be a hardship. For civilians who were already living on these lands or using harborage within this area before the date of adoption of this legislative act, income of the world federal minimum income or less is grounds for full exemption from the land use tax. However, if respective personal incomes go above this limit, the land rent tax may begin to apply.

    11. Non-Governmental Organizations, such as the Organization Greenpeace International has an option to lease up to 10% of those remaining lands of Guantánamo Bay, not reserved by the Earth Federation, provided that the NGO ratifies the Earth Constitution and agrees to abide by the legislation of the World Parliament, and agrees upon the system of land value taxation, which includes provisions for tax exemptions for non-profit organizations registered with the Earth Federation. The Non-Governmental Organizations, have first option to lease any vessels, whether aircraft or seacraft, that are not retained by the Earth Federation. Vessels must be completely demilitarized for clearance to leave Guantánamo Bay harbor. Participating NGOs have first option to lease space for sea vessels, subject to tax system. NGOs and their principle officers must be ratifiers of the Earth Constitution to lease land, vessels or harborage.

    12. The Government of Cuba has an option to lease up to 50% of those remaining lands of Guantánamo Bay, not reserved by the Earth Federation, prior residents and NGOs, provided the Cuban government gives preliminary ratification or joint preliminary ratification to the Earth Constitution, agrees to abide by legislation of the World Parliament and agrees upon the system of land value taxation, which includes provisions for tax exemptions for socializing governments, and tax exemption in case of hardship.

    The Government of Cuba has an option to lease any vessels, whether aircraft or seacraft that are not retained by the Earth Federation, or leased by the NGOs. Vessels must be completely demilitarized for clearance to leave Guantánamo Bay harbor. Cuba may lease harbor space, subject to the value tax system.

    13. The Provisional Office of Revenue shall lease the remaining lands and beachfront areas to the world public at either a sealed bid or price set by the Revenue Office assessment. Any other government, corporation, organization, or individual, including US or Cuban veterans, may then offer to lease the remainder of the land, not reserved to the Earth Federation, and not leased by prior residents, the government of Cuba, nor by NGOs, provided that the government, corporation, organization, or individual ratifies the Earth Constitution, agrees to abide by the legislation of the World Parliament, and agrees upon the system of land value taxation. Active service members residing at Guantánamo Bay or Guantánamo Base veterans may purchase an option to lease, placing the optioned lot into reserve, by federal agreement. The lease becomes effective upon discharge from commission or service, or upon commencing commission or service with the Earth Federation. At Guantánamo Bay Council decision, officers or service members may begin use of optioned lots before the original commission or service ends. The public has an option to lease any vessels, whether aircraft or seacraft, that are not retained by the Earth Federation, or purchased by the Organization Greenpeace International, or by the government of Cuba.

    14. All vessels, whether used by the Earth Federation, by Greenpeace International, by the Government of Cuba or by the public, must be entirely de-militarized with the removal or incapacitation of all weapons of mass destruction on board, before leaving port of Guantánamo Bay. Vessels are subject to inspection by Earth Federation authorities. Any violations by prohibited movements or transport of weapons of mass destruction are unlawful (WLA#1.1.3., WLA#12.3. Class 1 felony). (Directing or commanding transport violation is unlawful (WLA#1.1.8., WLA#13.2.04 , Class 2 felony in case of presence of WMDs.).

    During the provisional operational stage and until Guantánamo Bay is fully demilitarized, captains of vessels must seek and obtain a clearance to leave port from the Earth Federation Harbor Master, to ensure safe operations of the Guantánamo Bay Harbor and Earth Federation waters. Failure to obtain clearance from the Harbor Master is unlawful (class 1 misdemeanour), and may also subject the captain and the enterprise to civil fines as determined by the Governing Board of the Guantánamo Bay Harbor. A schedule of these civil fines are subject to disapproval, approval or adjustment by the World Parliament, but stand if the Parliament makes no further decision on them.

    15. Guantánamo Bay Governing Board

    15.01.Guantánamo Bay has a Governing Board of up to 47 Members which includes the following:

    15.01.1. The Municipal Council Members from Guantánamo, the upper city (inner or north end), up to 10 members. If there are more than Ten (10) members in the northern municipality, then the members will decide by Borda Count or similar universal vote amongst themselves who is to serve on the Board;

    15.01.2. The national government of Cuba names Five (5) members;

    15.01.3. Each of the 5 departments of the Enforcement System name one Member (5 Members, subtotal);

    15.01.4. Each Member of the Council of World Ombudsen name one Member (5 Members, subtotal);

    15.01.5. Popular plebiscite from within the limits of Guantánamo Bay as defined by this statute at the time of world federal general elections, understanding that the electorate approves the Earth Constitution, shall elect Ten (10) Members, one of whom the people will vote as Mayor of Guantánamo Bay, who shall carry out customary mayoral functions; All 10 will serve continous customary Council functions, as determined by the Board. The election is by universal suffrage, both civilians , as well as service members and officers may participate. Participation in the Council and Mayoral election legally implies personal ratification of the Earth Constitution;

    15.01.6. The Agencies of the Integrative Complex shall each name one Member to the Board (7 Members, subtotal);

    15.01.7. The World Oceans and Seabeds Authority with the World Ministry of Transport (WOSA/WMOT), jointly, shall name Five (5) Members to the Board, from the civil service lists of personnel qualified to serve in the Merchant Marine as Ship Captains. WOSA/WMOT shall endeavour to find persons who can be residents of Guantánamo Bay. However for WOSA/WMOT Members, residency is not a requirement, unless so determined by WOSA/WMOT or by later decision of the World Parliament. Agreement to study and report all proposals of the Guantánamo Bay Board is a requirement for the post. WOSA/WMOT-Named Members may electronically attend meetings of the Board. Until the World Oceans and Seabeds Authority and Ministry of Transport are operational to name members, the Presidium or Standing Cabinet of the provisional World Parliament may request the International Maritime Organization or an NGO, such as Greenpeace International, to name interim members.

    15.02. All members to serve on the Governing Board of Guantánamo Bay must be personal ratifiers of the Earth Constitution and promise to uphold world legislation;

    15.03. During provisional Earth Federation, Federation members need not necessarily be residents of Guantánamo Bay, and may attend electronically to meetings of the Board. However, upon declaration of the first operative stage, all Board Members except for the Members named by WOSA/WMOT or International Maritime Organization or an NGO, such as Greenpeace International, Guantánamo (North city) Municipal Council Members, and the Members named by the Cuban government must be residents of Guantánamo Bay. Upon first operative stage of Earth Federation, all Members, except for the WOSA/WMOT Members (or International Maritime Organization or NGO-Named Members) must attend Board meetings and be physically present for participation in decisions of the Board.

    15.04. After the declaration of the first operative stage of Earth Federation, for eligibility for nomination, resident Members must have been residents of Guantánamo Bay for at least one year prior to taking office. In all Board Member appointments, nationality is not a consideration, but residency may be a consideration, in accordance with the provisions of this Act.

    15.05. Members serve for the term of the respective source, and until new appointments or elections are made for replacement after the end of these respective terms. Board members are eligible for reappointment.

    15.06. The Board can remove its own Members by an absolute 2/3 majority vote; Original sources shall fill vacancies occurring from removal. In the case of any vacancies from members determined by plebiscite, the Board shall call special elections, and the elected replacements serve until the end of the term, and are eligible for re-election.

    15.07. The Board shall cooperate with Earth Federation personnel, particularly regarding the disarmament, dismantlement and federal law enforcement provisions, but also with revenue collection efforts of Earth Federation personnel.

    15.08. The Board shall plan and propose annual budgets and budgetary reports for the operations of Guantánamo Bay in cooperation with agencies of the Integrative Complex and with the Presidium; The Board shall submit these budgeting plans and reports annually to each agency of the Integrative Complex, to the World Attorneys General Office, and to the Presidium; The Board shall submit these reports at least one quarter before decisions are to be deliberated by the World Parliament, since the Integrative Complex will need to integrate reports and proposals as necessary for the budgets of the World Parliament.

    Cuba Board Members shall forward copy of all budgets and reports to the government of Cuba and to the Province of Guantánamo. Municipal Council Members of the Board from Guantánamo (North city) shall forward copy of all budgets and reports to city of Guantánamo.

    15.09. The Board in its decisions shall adhere to the internationally recognized standards for the safe operation of harbors, including the rules of the International Maritime Organization, insofar as these international standards are consistent with the Earth Constitution and world legislation.

    15.10. The Board shall plan & budget for a mayoral office with staff, and determine further regulations for Guantánamo Bay, in conformance with the Earth Constitution, all world legislation, including environmentally protective standards at least as rigorous as the Ramsar Wetlands Convention.

    15.11. For a reasonable indeterminate interim period, before the Guantánamo Bay Municipal Council is formed by universal election by residents within Guantánamo Bay, the Commanding Officer of Guantánamo Base may serve on an provisional Council and Board, during service showing compliance to this Act, or the first compliant Commanding Officer of Guantánamo Bay, if any original Commanding Officer or Officers do not comply with this Act. The Commanding Officer must personally ratify the Earth Constitution to so serve. A Commanding Officer compliant with this Act may appoint 9 interim Council Members, who must also ratify the Earth Constitution to serve. The Council will decide if to appoint an interim Mayor before the election, otherwise the Commanding Officer will serve to Chair the Guantánamo Bay Council Meetings, but not necessarily the Guantánamo Bay Board Meetings. Compliant Members of the Council may later run for election to the Council, when the elections are established.

    15.12. Initial Board Meetings shall begin as soon as possible after the adoption of this Act. The Board may meet immediately in a Guantánamo Bay perimeter area. When initial compliances can be established for holding Board Meetings within the perimeter, the Board may meet anywhere within the municipal limits of Guantánamo Bay.

    16. Harbor Master - Guantánamo Bay has a Harbor Master The Board shall elect the Harbor Master from the Civil Service lists of Merchant Marine personnel qualified to serve as Harbor Masters. The Harbor Master shall retain this position during good service and good health as determined by the Board; The Board may remove the Harbor Master by a two thirds absolute majority vote. If there is an existing civilian Harbor Master for Guantánamo Bay, and this individual personally ratifies the Earth Constitution and agrees to uphold the Earth Constitution and world legislation, and this person otherwise meets the professional qualifications as Harbor Master, and expresses an intention to serve, then the provisional World Parliament recommends this Harbor Master to serve as the first Harbor Master of free Guantánamo Bay.

    The Board shall elect three or four Assistant Harbor Masters, each of whom shall have the qualifications of Harbor Master. The Assistant Harbor Masters shall report to the Harbor Master. The Harbor Master shall determine the schedule of duty of the Assistant Harbor Masters. The Harbor Master and all Assistant Harbor Masters must be residents of Guantánamo Bay from the respective dates of assuming official duties.

    The Harbor Master and Assistant Harbor Masters must be personal ratifiers of the Earth Constitution and promise to uphold world legislation with a solemn undertaking.

    All vessels coming and going from Guantánamo Bay or passing through Guantánamo Bay shall comply with the direction of the Harbor Master and Assistant Harbor Masters. Vessels shall comply with generally-recognized international rules for harbor operation, provided these are not in conflict with the Earth Federation and world legislation.

    Within 3 months of assuming office, the Harbor Master with the Assistant Harbor Masters shall draft a proposed schedule of penalties for civil and criminal violations of harbor rules, to include rules for land areas that also would need to be under supervision of the Harbor Master, such as dry docks and warehouses on or adjacent the harbor. The Harbor Master shall submit this proposal to the Presidium and to the Commission for Legislative Review. Proposals will again be reconsidered and resubmitted on no less than an annual basis until the second operative stage of Earth Federation is declared. The Harbor Master team shall write the proposal to reflect world legislation, the Earth Constitution and recommended practices of the International Maritime Organization and other relevant international law. In the proposal, the team shall note and specify any conflict among these documents.

    Until the Board has appointed a Harbor Master team, the compliant Commanding Officer of Guantánamo Bay shall serve if qualified, and otherwise appoint an interim Harbor Master team, to function until the Board appointed Harbor Master team takes office.

    17. Colors. As Guantánamo Bay is now declared a World Federal Zone, and now under the legal jurisdiction of neither the United States nor Cuba, this Act recommends implementing new innovations for visual point to point communications. In keeping with the guarantee of freedom of expression, world citizens may fly Cuban and United States national flags, or any other national, international or world flags in any part of Guantánamo Bay, as well as in any part of the waters up to or upon the larger Earth Federation waters commencing 20 kilometers offshore.

    However, the People of Earth appreciate consideration and etiquette. Within Guantánamo Bay, if a flagstaff is of a height that permits a world flag to fly at the head, it is appropriate and courteous to place an Earth flag (of which there are dozens of suitable designs) at the head, with any national or subjurisdictional flag beneath. For instance, the Board of Guantánamo Bay may elect a municipal flag design for display at municipal headquarters or at a public municipal library. This is permissable. It is appropriate and courteous to fly an Earth Flag at the head of the flagpole, and the City of Guantánamo Bay flag just beneath.

    18. Entry into force and Amnesty Fuzzy Windows

    This Act enters into force immediately.

    This Act establishes Amnesty Windows. The full amnesty window opens upon declaration of this Act by the provisional World Parliament. The full amnesty closure date is conditional. If the next session of the provisional World Parliament meets within the next 18 months, the Parliament will reconsider the Window and make a decision whether to immediately close the full amnesty window, or to close it at an intermediate future date, or to set a new reconsideration date.

    At the next session of the provisional World Parliament, the Parliament may decide to extend full amnesty. However, it may decide to shift immediately to partial amnesty, to shift to partial amnesty at a specified future date, or to entirely close all amnesty options, including partial amnesty.

    At closure of the full amnesty, or before that time, the provisional World Parliament may set dates for partial amnesty.

    If the provisional World Parliament does not meet within the next 18 months, the full amnesty window will provisionally close and a partial amnesty window will open. Partial amnesty includes a considerable reduction in benefits (loss of guaranteed payment of nationally contracted retirement benefits, but medical/dental benefits not affected), but may still have reduced criminal penalties for persons who begin observation of the Earth Federation and give allegiance to the People of Earth. However, for persons who have waited for the partial amnesty window, each violator is subject to civil action in the Bench for Civil Cases, not just alleged torturers, so waiting might accrue severe civil liabilities. Agencies of the Earth Federation may establish lower income caps for Officers and Service members waiting for the partial amnesty period before showing compliance.

    Establishing compliance – Compliance with the world law can be demanded on the grounds that the world law

    - Requires universal suffrage, and that the United States Government has also ratified the agreement to guarantee universal suffrage (UDHR 21.3);

    - Requires representative government on a global level representing the People of Earth;

    - Requires representative government on a global level representing the Nations of Earth;

    - Requires representative government on a global basis representing educated competence;

    - Requires the multicameral correction of laws that have been established only by the majority of nations, by legislative amendment to those laws to make them compliant with the overall will of the People;

    - In this case, the world law through other chambers has corrected all of the original and valid reasons that the United States and many other nations did not accede to the original Assembly of States Parties versions of the World Court statutes;

    - The new statutes are valid, legitimate law and can only be stricken by the universal suffrage demanded by the new statutes.

    Establishment of compliance has at least two aspects:

    19.1. Avoiding charges of violation of world legislation that might emerge from observation by Earth Federation officers, by civilian witnesses, or even by other officers or service members. Evidence may accrue from land telescopes or by satellite observation. Whatever anyone does leaves traces that can be later recorded by some forensic technology. If you are personally charged by multiple witnesses and there is physical evidence against you as well, this will tend to make you liable for criminal charges. If you are charged, you do not automatically lose compliance status. However, if you are charged, apprehended, brought to court and convicted, then compliance status is lost. Loss of benefits are retroactive to the time of commission of the violation.

    19.2. The second aspect of compliance is divestiture or repudiation of complicity. This Act assumes that the officers and service members do not want to be convicted as accomplice to any felony activity. The entire Guantánamo Base is a systematic set of violations of well-established world law. For compliance, action on the part of officers and service members to show the world their respective repudiation of the violations will have to clear the record. Repudiation can be established by numerous several actions, the more of which exist the stronger the repudiation appears:

    19.2.1. Personal ratification of the Earth Constitution by written signature, or statement in the presence of witnesses or electronic recording devices;

    19.2.2. Expression of intention to observe world legislation, in signed writing, by electronic signatures, or by statements in the presence of witnesses or electronic recording devices;

    19.2.3. Active involvement to begin the clean dismantlement process of the weapons of mass destruction, with witnesses or recording by electronic recording devices;

    19.2.4. In the case of commanding officers who are violating the law, polite verbal redirection to the delinquent commanding officer, non-compliance with the orders of the delinquent commanding officer, or, if determined necessary, successful relief and arrest of the delinquent commanding officer, with an honest attempt to observe habeas corpus rights for the commanding officer, together with early remand to appropriate world federal law enforcement officers, and getting this activity observed by witnesses or electronically recorded.;

    19.2.5. Coordinating or otherwise participating in law observance teams, promotions, education of others regarding the world law, by discussion, by printing and distribution of Earth Federation legal documents, and getting this activity observed by witnesses or electronically recorded;

    19.2.6. Actively recruiting others to participate and personally ratify and sign the Earth Constitution or an authentic summary thereof, and getting this activity observed by witnesses or electronically recorded.;

    19.2.7. Actively recruiting for the electoral process of Guantánamo Bay, and getting this activity observed by witnesses or electronically recorded.

    19.2.8. Establishing and extending relations with world citizens of any nationality outside of Guantánamo Bay to show solidarity with the law-abiding citizens of the world. These relations may develop on a face-to-face basis in Guantánamo. They may develop with or in any international Earth Camps and global perimeter de-mining activities in the perimeter of Guantánamo Bay, or they may develop via paper correspondence, electronic correspondence or otherwise via the Internet.

    20. Exterior Relations

    In conformance with Article 16B of the Earth Constitution, the Earth Federation through the Presidium and standing provisional Executive Cabinet shall establish relations with countries that are not yet part of the Earth Federation. To meet this requirement, the Presidium or the provisional standing Executive Cabinet of the provisional World Parliament, together with the City of Guantánamo Bay shall arrange and permit the establishment of embassies and consular offices in Guantánamo Bay. The City of Guantánamo Bay shall provide, free of charge, a reasonable amount of space to each national government for ambassadorial and consular functions. The amount of space permitted per country is not necessarily equal in size. During daylight hours and fair weather, embassies and consulates may fly colors, but need not fly an Earth Flag. Upon preliminary or final ratification of the Earth Constitution, the countries may retain the assigned space, free of charge, in perpetuity, for offices of their respective world federal senate Members, and for cultural promotion centers for the respective country. Before the Presidium is able to establish relations and national embassies and consulates in Guantánamo Bay, this Act calls and welcomes citizen ambassadors to come to Guantánamo Bay to visit or reside, and to help establish peaceful relations on Earth and in Guantánamo Bay. Visitors or residents are especially encouraged to begin visit or work from the perimeter of Guantánamo Bay. Visitors and residents are encouraged to apply for World Financial Administration accounts with respective offices in Guantánamo Bay. Visitors and residents shall respect the ecology of Guantánamo Bay and observe world legislation and Guantánamo Bay municipal codes. The Governing Board of Guantánamo Bay shall conform with the Earth Constitution to determine immigration policies of Guantánamo Bay.

    21. Final Provisions - The World Financial Administration shall establish salarial accounts for members of the Board, of the Council, and of the Harbor Master Team, to begin accrual from adoption of this Act. The World Financial Administration shall observe the federally mandated income limits. The World Financial Administration shall comply with the civil service salary scales when these are created and approved by the World Parliament. With the citizens of Earth, the Earth Federation, together with the People of Earth assume further credit for all costs and undertake responsibility for the general administration, clean-up, development and protection of the harbor and lands at Guantánamo Bay.

    * * * * * * * * * * * * * * * * * *

    www.wcpa.biz www.worldproblems.net www.radford.edu/~gmartin

    www.wcpa.biz www.worldproblems.net www.radford.edu/~gmartin

    Earth Federation info fax: 81-771-25-0061, 94-1-12345483,

    1-540-5919, 52-739-39-511264, 91-522-2638008 and others

    gmartin@radford.edu, govt_rules@yahoo.com

    Provisional World Parliament Appeal to Officers and Servicemembers within Guantánamo Bay

    The World Parliament understands that numerous factors affect each officer and servicemember on the Guantánamo Base. We understand that very complicated problems drew the officers and servicemembers to the Guantánamo Base, and that complex conditions continue to pressure you in your day-to-day life on the Base. However, this amnesty offer is not to excuse misbehavior and is not to be considered lightly. The illegal activities at Guantánamo Base must end, and the People of Earth are calling for your protection of the Earth. This is a demand for humane action, directing the officers and service members to make amends and atone. As clearly illegal activity has been taking place at Guantánamo Base, and as this is now a public space, the question of unauthorized surveillance contrary to the Earth Constitution Article 12 does not arise. The whole world is watching. Earth Federation officers are observing. Upstanding world citizens are taking note, including patriotic Americans who wish to see relations between Earth and the United States normalize, as well as relations between Cuba and the United States. Work with the Earth and you work in your own best interests. But if you fight against the Earth, we will accumulate evidence against you and we will bring you to court. Whether you regret your action or not, the experience will not be fun, and many loved ones will be hurt by the shame of the affair.

    But here we circle Guantánamo Bay with flags of all countries, including the United States flag, and the flag of Free Earth.

    We urge you to join us. We urge you to protect Earth.

    We offer you an unprecedented opportunity. Because if you are to truly fight for freedom, you must make Guantánamo Bay free. The People of Earth are no fools. We see that the Guantánamo Bay has not been free, and that the action of the past has not brought freedom to the Bay, but only misery, tears, boredom, shame and embarrassment. Your timely legal world revolution now can change that. Your part to make Guantánamo free by implementing this Act will set you in history as true freedom lovers, and you will find true glory and respect from all the people of the world. So we of the provisional World Parliament pray for you and wish you the best of luck, and hope that your actions are guided by the Providence of God to bring new great freedom the likes of which can only be birthing now with our liberation together of Guantánamo Bay!

    Note regarding compensation to United States:

    The Earth Federation is compensating Cuba for its territory.

    The Earth Federation is compensating the officers and service members for the dangerous hard work they are facing.

    One might ask why the Earth Federation does not offer to compensate the United States for the value of the vessels being mundialized or for the value of the lease. The Earth Federation considers the military vessels and national lease as negative values. Conversion is costly.

    In other circumstances the Earth Federation might charge to receive these vessels from you, as sometimes junk operators will charge for their removal work. Be happy and hope that we do not levy larger fines for having brought these dangerous objects into being on Earth and into Guantánamo Bay!

     

    Back to Top of Page


    (8)

    May this legislation be the Will of God and of the People!

    Summary:  A Bill for a World Legislative Act

    Mundialization of Guantánamo Base

    Earth to United States:

    Notice to Quit

    Guantánamo Bay

    Short title

    "Quit Guantánamo"

    Gives reasons for invoking eminent domain, including globally stategic location of Guantánamo Bay at vital strait, and impossibility of reasonable national ownership and administration of Guantánamo Base, as well as for protection of human rights.

    Cites respective clauses from Earth Constitution that give power (Article 4, Item 26) and authority (Article 16. Section A)

    of eminent domain to People of Earth.

    Mundializes Guantánamo Base, all vessels and all properties within 5 kilometers of Guantamano Base ramparts or outer fences, whichever is greater, and all waters of bay, out unto generally recognized waters of Earth Federation. Declares World City of Guantánamo Bay. On at least provisional basis, Guantánamo Bay is declared World Federal Zone.

    1. Defines geographic limits of Guantánamo Bay as land and water area within 5 kilometer perimeter of current Guantánamo Base ramparts or outer fences, not including lands within customary municipal limits of city of Guantánamo.

    Defines "Guantánamo Base" as same area, but also refers to officers, service members and other individuals in Guantánamo Bay area, irrespective of nationality.

    Prohibits departure of any vessel from Guantánamo Bay that is equipped with weapons of mass destruction as defined in World Legislative Act Number One. Weapons of mass destruction are not only bombs and other blind weapons, but include conveyances, such as cannons, guns designed to fire explosive shells, mortars, missile launch mechanisms, missile and bomb storage mechanisms, torpedo launching capacity, radar jamming capacity, depth charge capacity. (Further description of weapons of mass destruction is in World Legislative Acts 1 and 13.) Violation of this provision is unauthorized misappropriation, theft or transfer of world federal property - Class 3 felony. This is in addition to any other charges that may generate from type possession or use of misappropriated weapons, or other violation.

    2. Directs United States Commanding Officer of Guantánamo Base to issue orders that all service personnel are to begin conversion of vessels (air and sea) of Guantánamo Base to civil police capacity, or for Emergency Earth Rescue Administration operations, or if not possible, to disable vessels. Requires clean-up. Permits law-abiding officers of Guantánamo Base to conditionally relieve recalcitrant Commanding Officer from duty or take former Commanding Officer into custody on felony charges (WLA#1.1.4. maintaining, storing, stockpiling WMDs - class 1 felony, & WLA#1.1.8. directing violation - class 2 felony in this case.)

    3. Absolves Commanding Officer of Guantánamo Base, and all other officers and Service Personnel from liability called "breach of duty", "mutiny", "insubordination", "treason" or "AWOL" by supposedly higher authorities within United States military, NATO Alliance or United Nations security system, for refusal to obey national or international orders to violate this Act. World Court may find that inappropriate subjurisdictional legal charges constitute impeding activities of agents of Provisional Earth Federation or Earth Federation. - Class 3 felony.

    Recognizes right of all citizens to retain original nationality, or to change nationality.

    Reminds that interference or threat to withdraw national status of individuals against will of individual as unlawful (Elements of Crimes 7 (1) (h) Crime against humanity of persecution -- Class 5 felony.

    4. Denies jurisdiction of United States and Cuba within Guantánamo Bay. Requires Guantánamo Base Commanding Officer to remand detainees to World Police and World Court, or for immediate presentation at International Criminal Court at the Hague, together with charges and evidence maintained against detainees. Reminds World Court to observe also principle of habeas corpus. Quotes applicable law and penalty classifications. Permits law-abiding officers of Guantánamo Base to conditionally relieve recalcitrant Commanding Officer from duty or take former Commanding Officer into custody on felony charges Elements of Crimes 7 (1) (e) -- Class 5 felony; or of War crime of sentencing or execution without due process; Sentencing without due process 8 (2) (c) (iv) Elements of Crimes -- Class 6 felony

    Declares conditions for full amnesty for officers, service members and veterans of Guantánamo Base who immediately comply, and partial amnesty for persons who comply within time limits.

    Excludes amnesty regarding civil charges of torture for civil cases. Guarantees travel freedom.

    Protections and Benefits

    6.1.Retains service revolvers, pistols, and rifles, including automatic rifles, and munitions for respective operation in custody of Officers and service members, during and after process of conversion of vessels of Guantánamo Base.

    6.2. Prohibits officers, service members and other individuals to volunteer rifles, service revolvers, pistols, automatic weapons and respective munitions into custody of violators of world legislation. (World Legislative Act #13.2.12. Illegal transfer – class 1 felony; and World Legislative Act #13.2.06. Accomplice – same felony classification level as other violator.)

    6.3. Prohibits order, demand or suggestion to return service revolvers, pistols, rifles, automatic weapons or respective munitions – World Legislative Act 1.1.8. directing violation of world legislation by request or command (One classification level higher than violation, except if class 7 felony, then class 7 felony) ; World Legislative Act 13.2.04. Directing persons to violate world legislation, publicly or privately – One classification level above classification of violation directed, except in case of directing Class 7 felony violation, in which case – Class 7 felony.

    6.4. Creates salary accounts for currrent residents of Guantánamo Bay and defines conditions for accounts, at equivalent value to each respective individual’s original salary, up to federally established income limits specified in Equity Act, World Legislative Act #22, Article 9.

    Recognizes compliance as work and costs of private citizens of Earth, and legitimate cost for establishment of constitutional Earth Federation, under Article 17F of Earth Constitution.

    Directs World Financial Administration to ignore any continued payment of national salary in computation of accrual to world federal accounts.

    Defines conditions of bonus accounts and payment.

    6.5. Defines conditions for forfeiture of salary, retirement or bonus.

    6.6. Declares testator survival of accrued accounts.

    Guantanamo

    7. Defines conditions for Habitat and Settlement Ministry together with Ministry of Revenue to receive rents. Assigns interim revenue arrangements. Declares mundialization to operate by value tax assessment for land and harbor space usage based on Earth Federation assessed appreciation values, as well as for assessed value of mundialized marine vessels.

    8. Requires Earth Federation to arrange fair remuneration to Cuban government for mundialization of Guantánamo Bay, which may include perpetual portion of income from land rent tax collected by Earth Federation for lease of Guantánamo Bay land and harborage. Conditionally permits Cuba Government to sue through World Court if agreed terms are not met or kept by World Parliament.

    9. Requires Commanding Officer of Guantánamo Base to preserve dock works intact to Earth Federation. Reserves dock works together with additional 40% of lands circumscribed by mundialization, including up to 40% of beachfront in excess of docks and 40% of lands of Guantánamo Bay for administrative offices, residences, parks and shipyards of Earth Federation.

    10. Grants to Cuban civilians giving proof of already living within 5 kilometer mundialized buffer zone of Guantánamo Bay, first option to lease land. Requires lessees to ratify Earth Constitution for respective lease to be valid, Cuban civilians must ratify Earth Constitution and agree to abide by world legislation, and agree to system of land value taxation. Permits civilians to apply for tax exemption, or for temporary forbearance of land rent tax or portion, if tax is hardship. Declares income condition for full exemption from land use tax for prior Cuban civilian residents.

    11. Defines terms for Organization Greenpeace International to lease land, vessels and harbor space.

    12. Defines terms to permit Government of Cuba to lease land, vessels and harbor space.

    13. Defines terms for lease of Guantánamo Bay land and harbor space to general public, including veterans.

    14. Requires de-militarization of all vessels with removal or incapacitation of all weapons of mass destruction on board, before leaving port of Guantánamo Bay. Subjects vessels to inspection by Earth Federation authorities. Requires prior vessel clearance for leaving port.

    15. Establishes Guantánamo Bay Governing Board of up to 47 Members which includes following:

    15.01.1. Municipal Council Members from Guantánamo, upper city (inner or north end), up to 10 members. If there are more than Ten (10) members in northern municipality, then members will decide by Borda Count or similar universal vote amongst themselves who is to serve from among Guantánamo Council on Board;

    15.01.2. The national government of Cuba names Five (5) members;

    15.01.3. Each of 5 departments of Enforcement System name one Member (5 Members, subtotal);

    15.01.4. Each Member of Council of World Ombudsen name one Member (5 Members, subtotal);

    15.01.5. Popular plebiscite from within limits of Guantánamo Bay as defined by this statute at time of world federal general elections, understanding that electorate approves Earth Constitution, shall elect Ten (10) Members, one of whom people will vote as Mayor of Guantánamo Bay, who shall carry out customary mayoral functions; All 10 will serve continous customary Council functions, as determined by Board;

    15.01.6. Agencies of Integrative Complex shall each name one Member (7 Members, subtotal);

    15.01.7. Greenpeace International shall name Five (5) Members, from civil service lists of personnel qualified to serve in Merchant Marine as Ship Captains. Greenpeace International shall endeavour to find persons who can be residents of Guantánamo Bay. However for Greenpeace Members, residency is not requirement, unless so determined by Greenpeace or by later decision of World Parliament. Agreement to study and report all proposals of Guantánamo Bay Board is requirement for post. Greenpeace-Named Members may electronically attend meetings of Board.

    15.02. All members to serve on Governing Board of Guantánamo Bay must be personal ratifiers of Earth Constitution and promise to uphold world legislation;

    15.03. During provisional Earth Federation, Federation members need not necessarily be residents of Guantánamo Bay, and may attend electronically to meetings of Board. However, upon declaration of first operative stage, all Board Members except for Members named by Greenpeace, (North) Guantánamo Municipal Council Members, and Members named by Cuban government must be residents of Guantánamo Bay. Upon first operative stage of Earth Federation, all Members, except for Greenpeace-Named Members must attend Board meetings and be physically present for participation in decisions of Board.

    15.04. After declaration of first operative stage of Earth Federation, for eligibility for nomination, resident Members must have been residents of Guantánamo Bay for at least one year prior to taking office. In all Board Member appointments, nationality is not consideration, but residency may be consideration, in accordance with provisions of Act.

    15.05. Members serve for term of respective source, and until new appointments or elections are made for replacement after end of respective terms. Board members are eligible for reappointment.

    15.06. Board can remove Members by absolute 2/3 majority vote; Original sources shall fill vacancies occurring from removal. In case of vacancies from members determined by plebiscite, Board shall call special elections, and elected replacements serve until end of term, and are eligible for re-election.

    15.07. Board shall cooperate with Earth Federation personnel, particularly regarding disarmament, dismantlement and federal law enforcement provisions, but also with revenue collection efforts of Earth Federation personnel.

    15.08. Requires Board to submit annual budgets and reports Guantánamo Municipal Council Members of Board from Guantánamo (North city) shall forward copy of all budgets and reports to city of Guantánamo.

    15.09. Requires Board to adhere to internationally recognized safety standards.

    15.10. Requires Board to plan & budget for mayoral office.

    15.11. Permits Interim Municipal Council and Interim Mayor.

    15.12. Permits initial Board Meetings to begin.

    16. Creates posts of Guantánamo Bay Harbor Master and Assistant Harbor Masters, including qualifications, manner of appointment and duties.

    Requires vessel compliance to Harbor Master team and generally-recognized international rules for harbor operation, not in conflict with Earth Federation and world legislation.

    Directs Harbor Master team to propose rules and penalties for violation.

    17. Protects freedom of expression and recommends courteous expression, particularly regarding display of colors.

    18. Declares and defines provisions for amnesty windows.

    19. Declares grounds for demanding compliance and defines framework objectives for establishing compliance.

    20. Requires Presidium to establish exterior relations. Welcomes managed immigration and visits to Guantánamo Bay. Encourages protection of Guantánamo Bay by residents and visitors.

    21. Assumes all further costs and responsibility for general administration, clean-up, development and protection of harbor and lands at Guantánamo Bay.

    May this world law be the Will of God and of the People!

     

    Back to Top of Page


    (8)

    ¡Qué sea la voluntad de Dios y el Pueblo!

    May this Act be the Will of God and of Earth’s People!

    Que soit le voeux de Dieu et le Peuple du Monde!

    Av-Vanun Insha’Allah u Insha’shaab!

    Mundialización de la Base de Guantánamo

    El Planeta Tierra a Estados Unidos:

    El directivo de dejar en paz la Bahía de Guantánamo

    título corto "¡Guantánamo Libre!"

     

    Mientras que, la Bahía de Guantánamo ha sido propiedad del estado cubano, arrendada indefinidamente por Washington desde 1903, pero no mirada como territorio de los E.E.U.U.;

    Y mientras que, Cuba ha continuado el arriendo de esta característica solamente bajo la compulsión y objeción; Y mientras que la base de la marina de Estados Unidos en Cuba del sudeste es baja a las naves numerosas, fuerzas aéreas y las actividades que son criminalizadas bajo actos legislativos 1, 12, 13, 19 y otros estatutos mundiales;

    Y mientras que es alegado por gobiernos numerosos y endereza a grupos que las actividades están ocurriendo en la base de Guantánamo que son violaciones de las declaraciones de los derechos para los ciudadanos de la Federación terrestre, requiriendo la intervención a nombre Ombudsmus mundial y el general de abogados mundiales;

    Y mientras que el comercio mundial y la industria internacional se pueden realzar grandemente por el mundialization de la Bahía de Guantánamo;

    Mientras que la Bahía de Guantánamo abarca con eficacia un territorio mundial en su localización en un estrecho vital, según lo especificado bajo artículo 16., particularmente la sección A.2., de la Constitución terrestre;

    y Mientras que la Bahía de Guantánamo abarca con eficacia un territorio mundial bajo artículo 16. Seccione A de la Constitución terrestre que especifica territorios mundial para incluir las áreas que, "no están razonablemente dentro de la provincia de la propiedad y de la administración nacionales..."; Y como el artículo 4 de la Constitución terrestre, el artículo 26 concede a Federación terrestre la energía de controlar y de administrar los canales y los sistemas vitales del transporte de océano;

    y como otras secciones del artículo 4 conceden la energía de prevenir guerras, supervisan el desarme, prohíben el incitement para guerrear, supervisan los establecimientos del límite y proporcionan de otra manera los medios para las soluciones pacíficas y justas de conflictos y de conflictos entre o entre naciones;

    El Pueblo mundial, por el Parlamento provisional mundial en su novena sesión mundializa la base de Guantánamo, todos los barcos y vapores y todas las características a 5 kilómetros de los terraplenes bajos de Guantámano o las cercas externas, cualquiera es mayor, y todas las aguas de la Bahía, hacia fuera a las aguas generalmente reconocidas de la Federación terrestre. El Parlamento mundial declara la ciudad mundial de la Bahía de Guantánamo. Sobre por lo menos base provisional, la Bahía de Guantánamo se declara una Zona federal mundial. El Pueblo unido administrará esta ley.

    1. La Bahía de Guantánamo es el área entera de la Tierra y del agua dentro del perímetro de 5 kilómetros de los terraplenes bajos actuales de Guantánamo o de las cercas externas, no incluyendo Tierras dentro de los límites municipales acostumbrados de la ciudad de Guantánamo. Las provisiones que refieren a la "base de Guantánamo" refieren a la misma área dentro del perímetro de 5 kilómetros, pero también a los oficiales, a los miembros del servicio y a otros individuos en el área de la Bahía de Guantánamo, independiente de nacionalidad. Este acto prohíbe la salida de cualquier vehículo o vapor de la Bahía de Guantánamo que se equipa de cualesquiera de las armas de la destrucción total según lo definido en el acto legislativo número 1 mundial. Las armas de la destrucción total incluyen transportes, tales como cañones, los armas diseñados para encender cáscaras explosivas, los morteros, los mecanismos del lanzamiento del misil, el misil y los mecanismos del almacenaje de la bomba, capacidad que lanza del torpedoe, capacidad que atora del radar, capacidad de la carga de profundidad. (la descripción adicional de armas de la destrucción total está en los actos legislativos 1 y 13 mundiales.) La violación de esta disposición es malversación, hurto o transferencia desautorizado de la característica federal mundial - crimen de la clase 3. Esto está además de la cualquier otra carga que pueda generar del tipo posesión o uso de las armas hurtados, o de la otra violación, tal como especificado en el acto legislativo #12.,Article 3 mundial.

    2. Este acto dirige al oficial de los Estados Unidos en jefe de la base de Guantánamo a dar ordenes dirigiendo que todo el personal de servicio debe comenzar la conversión de los vehículos y vapores militares (aire y mar) de la base de Guantánamo a la capacidad civil del policía, o para las operaciones de Administración del rescate de la Tierra de la emergencia. Si en la opinión de los ingenieros navales de la Federación terrestre, la conversión no es posible, uniforme con el reajuste y renovación, después el personal de servicio inhabilitará cualquier vehículo o vapor que sea no-convertible en una localización para no obstruir los muelles y los canales de la base de Guantánamo, y en tal localización que el desmonte del vehículo o vapor puede ser logrado, pero no en territorio cubano ni en aguas cubanos. Los recursos en la mano serán utilizados, hasta otros recursos están disponibles. Ordenan al oficial en jefe reducir la contaminación de las aguas y de las áreas de la playa y de la Tierra de basuras, y prevenir derramamiento en territorio cubano y las aguas cubanos. El oficial en jefe publicará órdenes para contener basuras hasta la disposición apropiada o la neutralización está disponible. La violación se puede clasificar según lo determinado por la ley. En el acontecimiento de la incapacidad o la desgana del oficial en jefe de comenzar la conversión, los oficiales observantes de la ley de la base de Guantánamo pueden relevar al oficial en jefe de deber. Si la relevación del deber está para la desgana, los oficiales observantes de la ley pueden tomar al oficial en jefe anterior en custodia en cuentas del crimen del acto legislativo mundial # 1.1.4. que mantiene, el almacenar, almacenando las armas de la destrucción total (crimen de la clase 1), y del acto legislativo mundial # la violación que dirige 1.1.8. de la legislación mundial por la petición o el comando (un más alto llano de la clasificación que la violación, excepto si crimen de la clase 7, entonces crimen de la clase 7. En este caso un crimen de la clase 2.)

    3. Este acto absuelve al oficial en jefe de la base de Guantánamo, y al el resto de oficiales y del personal de servicio de cualquier responsabilidad que se pueda llamar "abertura del deber" o del "motín" o de la "insubordinación", del "traición" o de "AWOL" por autoridades supuesto más altas dentro de los militares de Estados Unidos, la alianza de la OTAN o el sistema de la seguridad de Naciones Unidas, para que la denegación obedezca las órdenes nacionales o internacionales para violar este acto. La corte mundial puede encontrar que las cargas legales del subjurisdictional inadecuado constituyen impedir las actividades de agentes de la Federación provisional de la Tierra o de la Federación terrestre. - crimen de la clase 3. Todos los oficiales, los miembros de servicios u otras personas en la Bahía de Guantánamo tienen la derecha de conservar nacionalidad original, o de cambiar nacionalidad. Cualquier interferencia o amenaza para retirar el estado nacional de individuos contra la voluntad del individuo es contra la ley. *Elementos de los crímenes 7 (1) (h) contra la humanidad de la persecución( -- crimen de la clase 5

    4. Los militares de Estados Unidos no tienen ninguna jurisdicción con respecto a ningunos presos guardados en la base de Guantánamo. En armonía con el principio de la habeas corpus nombrado en el artículo 12 de la Constitución terrestre, y descrito en los artículos 6, 8, 9 y 10 de la Constitución sí mismo de Estados Unidos, el oficial en jefe de la base de Guantánamo remandará, en salud y la vida, los presos que se han sostenido en la base de Guantánamo, a la custodia de los representantes oficiales de la oficina general de los abogados mundial, para la presentación inmediata en una corte de la corte provisional mundial, o para la presentación inmediata en la corte criminal internacional en el Hague, junto con las cargas y la evidencia mantenidas contra todos tales presos. La corte, alternadamente, observará también el principio de la habeas corpus en ocuparse de esta situación. La violación es Elementos de los crímenes de la clase 6 o 7 (1) (e) - crimen de la clase 5, o los Elementos de los crímenes 8 (2) (c) (iv), - el crimen clase 7. Cualquier contramandado a la entrega de los detainees es argumentos para las cargas de interferir con los oficiales de del sistema de la aplicación de la Federación Terrestre y (WLA13.2.09 crimen de la clase 3), las violaciones de 7.1.d., e., f., i., o k., de Elementos de los crímenes (clases 5.5.7.7.5 crímenes, respectivamente), y de la violación de dirigir la violación de la legislación mundial (WLA#1.1.8., WLA#13.2.04, un nivel de la clasificación sobre el nivel de la violación dirigida), así como otras cargas posibles. En el acontecimiento de la incapacidad o la desgana del oficial en jefe al remando, los oficiales observantes de la ley de la base de Guantánamo pueden relevar al oficial en jefe de deber. Si la relevación del deber está para la desgana, los oficiales observantes de la ley pueden tomar al oficial en jefe anterior en custodia en la cuenta del crimen del crimen contra la humanidad del encarcelamiento o de la otra privación severa de la libertad física sin elementos del proceso debido de los crímenes 7 (1) (e) -- crimen de la clase 5; o del crimen de guerra de condenar o de la ejecución sin proceso debido; El condenar sin elementos del proceso debido 8 (2) (c) (iv) de crímenes -- crimen de la clase 6.

    5. Los oficiales y los miembros del servicio que se conforman inmediatamente serán elegibles para la amnistía llena del procesamiento de World Court para la violación anterior del acto legislativo #1 mundial y # 13, tan bien como amnistía de cargas subjurisdictionales. Los oficiales y los miembros del servicio que vacilan en conformidad pueden ser elegibles para la amnistía probatoria. Los individuos todavía están conforme a los juegos civiles que se presentan de las violaciones de la ley mundial que alegado han ocurrido en la base de Guantánamo, a pesar de estas provisiones de la amnistía, en el detalle con respecto alegaciones de la tortura, la infracción de la habeas corpus y a abusos alegados relacionados. El tribunal mundial para los casos civiles manejará los casos que se presentan de alegaciones de la tortura en la base de Guantánamo. Solamente los oficiales, los miembros del servicio o el personal privado contraído que se oponen a la puesta en práctica de este acto legislativo mundial por la fuerza militar pueden hacer frente a la fuerza completa de la clasificación criminal de la pena del código (acto legislativo mundial # 19). La resistencia militar está impidiendo las actividades de agentes de la Federación terrestre provisional o de la Federación terrestre - crimen de la clase 3. La oficina general de los abogados mundial elaborará y pondrá un proceso en ejecución para la notificación a todos los oficiales y miembros del servicio. Este acto ordena a para que la Comisión de revisión legislativa redacta, en la cooperación con la oficina general de los abogados mundial y el sistema judicial mundial, ofertas para detallar adicional de las provisiones para la amnistía llena y condicional para todo el personal y oficiales de servicio en la Bahía de Guantánamo que se conformen con las provisiones de este acto legislativo mundial. Los veteranos bajos de Guantánamo son también elegibles para la amnistía llena, con tal que afirmen la Constitución terrestre y se conformen con la legislación mundial. Los veteranos bajos de Guantánamo siguen siendo obligados al procesamiento civil bajo alegaciones de la tortura. Los oficiales, los miembros de servicios y otros individuos que se conforman con este acto pueden permanecer en la Bahía de Guantánamo, o pueden irse, o pueden irse y volver libremente, respetando la regla del amo del puerto si se van o vuelven por el mar.

    6. Las protecciones y las ventajas

    6.1. Oficiales y miembros del servicio pueden conservar sus revólveres del servicio, pistolas, y sus rifles, incluyendo los rifles automáticos, y las municiones para la operación respectiva, durante y después del proceso de la conversión de los vehículos y vapores militares de la base de Guantánamo, con tal que los individuos no sean cargas criminales debajo autorizadas para la resistencia militar contra la ley, en la violación de la amnistía.

    6.2. Los oficiales, los miembros de servicios u otros individuos no deben ofrecer voluntariamente los rifles, los revólveres del servicio, las pistolas, las armas automáticas ni las municiones respectivas en la custodia de ninguna persona que expresa se preponga o indique violar este acto (acto legislativo mundial # 13.2.12. Transferencia ilegal - crimen de la clase 1; y acto legislativo mundial # 13.2.06. Cómplice - el mismo nivel de la clasificación del crimen que el otro violador.)

    6.3. Oficiales que expresan o indican que la intención de violar este acto no debe ordenar, exigir o sugerir que oficiales subordinados, miembros u otros revólveres de vuelta del servicio de los individuos, pistolas, rifles, armas automáticas o municiones respectivas - violación que dirige del servicio del acto 1.1.8. legislativos mundial de la legislación mundial por la petición o el comando (un nivelo más alto de la clasificación que la violación, excepto si crimen de la clase 7, entonces crimen de la clase 7); Acto Legislativo 13.2.04 Mundial. Ordenando a personas violar la legislación mundial, público o privado - un nivel de la clasificación sobre la clasificación de la violación dirigida, excepto en el caso de dirigir una violación del crimen de la clase 7, en la cual caso - crimen de la clase 7.

    6.4. Aunque este acto legislativo no puede garantizar pagos inmediatos del sueldo del efectivo, este acto autoriza y ordena la Administración financiera mundial a establecer las cuentas para todos los oficiales, personal de servicio y personal privado contraído en la Bahía de Guantánamo. Una acumulación del sueldo comenzará y continuará a partir de la fecha de la adopción de este acto, en el valor equivalente al sueldo original de cada individuo respectivo, hasta los límites federales establecidos del ingreso especificados en el acto de la equidad, acto legislativo mundial # 22, el artículo 9. El acceso a éstos considera está garantizado no más adelante de 6 meses después del declaración de la primera etapa operativa de la Federación terrestre. Este acto reconoce conformidad como trabajo y costes de ciudadanos privados de la Tierra, y un coste legítimo para el establecimiento de la Federación constitucional de la Tierra, bajo artículo 17F de la Constitución terrestre. Los oficiales, los miembros de servicios, y otros individuos pueden continuar recibiendo y utilizando cualquier sueldo que se pudieran pagar (y que sea debido) por el patrón nacional respectivo. La Administración financiera mundial no hará caso de cualquier pago continuado del sueldo nacional para el motivo de la simplicidad de este acto. La prima 200%, garantizada por la Constitución terrestre refiere a los sueldos que se habrían acrecentado si el programa nacional no era continuar el pago. Puesto que no hay garantía de la continuidad de pagos nacionales a los individuos respectivos en Guantánamo, para satisfacer el requisito constitucional, el acto también autoriza y ordena la Administración financiera mundial a establecer las cuentas de una jubilación separadas de la prima para todos los oficiales, miembros de servicios y personal contraído privado, con la prima ganada para acrecentarse a partir de la fecha de la adopción de este acto. Sobre una base de la instalación, la Administración financiera mundial transferirá estos fondos en las primeras cuentas de funcionamiento respectivas que comienzan cuando las primeras cuentas han expendido la cantidad original ganada de sueldo, con tal que ésta no exceda el límite máximo federal de la renta. Las transferencias de la instalación se pueden prorratear para emparejar el límite máximo de la renta. La cuenta de jubilación de la prima es una cuenta federal mundial a parte de la cuenta de jubilación estatutario garantizada del acto legislativo mundial # 13.7., a los cuales dan derecho los veteranos. Las ventajas y los retiros de los primeros veteranos son ordinariamente pagados de su gobierno nacional, pero garantizado si el gobierno nacional omite (los gobiernos nacionales deben pagar eventual de nuevo a la Federación terrestre defectos de la ventaja del veterano.) Para los oficiales que comisiones programar terminar, o para los miembros de servicios u otros individuos que servicio programar para terminar, o para los conclusiones no programados de sueldos, continuar ganancias debe aplicar y obtener el empleo a través de una oficina de la función pública de la Federación terrestre. El empleo de la Federación terrestre puede comenzar en la fecha original de la terminación del contrato de la comisión o de servicio.

    6.5. La corte mundial puede pedir la pérdida del sueldo, del retiro y de la prima sobre la convicción de la violación del este acto o de la otra federación mundial. Estando bajo órdenes para violar la legislación mundial no exime a individuo de la responsabilidad en este respeto. La corte mundial relacionará la cantidad de pérdida con la seriedad de violaciones. Las garantías médicas de la ventaja no se pierden en ningún caso.

    6.6. Las cuentas acrecentadas incluyendo cuentas de la prima sobreviven. Los veteranos y otros que tienen cuentas pueden asignar éstos en confianza a los beneficiarios por voluntad y el testamento del último. Para los beneficiarios individuales, y según el deseo expresado del beneficiario, la Administración financiera mundial lanzará los fondos de la cuenta de fideicomiso a los beneficiarios por instalaciones prorrateadas para no hacer renta exceder los límites máximos de la renta, o lanzará cuentas de fideicomiso como sumas globales, en las cuales el beneficiario asignará el exceso. La Administración financiera mundial puede también arreglar con el beneficiario un lanzamiento parcial de la suma global junto con instalaciones prorrateadas.

    7. Sobre la etapa operacional completa de la Federación terrestre, los arreglos fiscales finales para el mundialization de la Bahía de Guantánamo serán manejados por la operación común del ministerio del habitat y del establecimiento junto con el ministerio del rédito. Sin embargo, hasta que se alcanza esa etapa, otras autoridades de la Federación terrestre provisional funcionan para establecer los arreglos fiscales. En detalle, los departamentos del sistema de la aplicación y el Ombudsmus mundial pueden coordinar con las oficinas de la Administración financiera mundial, incluyendo la Oficina provisional del rédito mundial para iniciar el proceso fiscal. El mundialization funciona por el gravamen de impuesto del valor para la Tierra y el uso del espacio del puerto basado en valores determinados del aprecio de la Federación de la Tierra, así como para valor determinado de vehículos y vapores militares marinas mundializados. La Administración financiera mundial puede determinar un alquiler más alto para las localizaciones preferidas, es decir, localizaciones deseables para cualquier arriendo que pueda estar del mayor valor basado sobre la localización respectiva. Por lo tanto, los impuestos para los alquileres a los arrendatarios de porciones en localizaciones preferibles dentro del territorio federal mundial de la Bahía de Guantánamo se pueden determinar un impuesto más alto que porciones menos deseables en otras localizaciones, incluso si arriendan las porciones son más pequeñas en las localizaciones preferidas.

    8. Los oficiales de la oficina provisional del rédito discutirán con el gobierno cubano que la remuneración justa requirió por el mundialization de la Bahía de Guantánamo, teniendo presente el valor de la base a la Federación terrestre. La remuneración justa puede incluir una porción perpetua de la renta del impuesto del alquiler de Tierra recogido por la Federación terrestre para el arriendo de la Tierra y del harborage de la Bahía de Guantánamo. El restos del Parlamento mundial limitado por Article 12, artículo 16 de la Constitución terrestre -- las "derechas inalienables incluyen el siguiente: Seguridad de la característica del asimiento arbitrario; protección contra el ejercicio de la energía del dominio eminente sin la remuneración razonable." En conformidad con el artículo 16.B. de la Constitución terrestre, todos los miembros del Presidium de la federación provisional de la Tierra son oficiales exes del officio de la oficina provisional del rédito y tienen un voto en el acuerdo con el gobierno nacional cubano. Cualquier acuerdo está conforme a la aprobación o a la desaprobación del Parlamento mundial, según el artículo 16.B1 de la Constitución terrestre. El Parlamento mundial da la bienvenida a Cuba para ratificar la Constitución terrestre, y anima especialmente la ratificación simultánea de Cuba junto con cerca de 25 otras naciones. Sin embargo, este acto y demanda legislativos del mundialization está atando si o no Cuba conviene o ratifica provisional, aunque condiciona del lazo pueden depender de estado de la ratificación. La remuneración a Cuba para el mundialization según lo aprobado por el Parlamento mundial también está atando. Sin embargo, si después de que la primera etapa operativa comience, el Parlamento mundial confirma o ajusta cualquier remuneración, y esa remuneración está menos que la cantidad originalmente determinada según lo llegado por la oficina provisional del rédito, de Presidium, y del gobierno de Cuba que trabaja junto (que la cantidad será conocida público), y Cuba tiene provisional o finalmente ratificado la Constitución terrestre, el gobierno de Cuba se da derecho bajo artículos numerosos de la Constitución terrestre a buscar la remuneración justa a través de los bancos del sistema judicial mundial: Casos constitucionales, casos públicos, súplicas, si es aplicable o el tribunal superior.

    9. El oficial en jefe de la base de Guantánamo preservará trabajos del muelle intacto a la Federación terrestre. La Federación terrestre utilizará los trabajos del muelle junto con un 40% adicional de las Tierras circunscritas por el mundialization, incluyendo el hasta 40% del frente al mar en el exceso de los muelles y el 40% de las Tierras de la Bahía de Guantánamo para las oficinas, las residencias, los parques y los astilleros administrativos de la Federación terrestre.

    10. Los civiles cubanos que daban la prueba ya de vivir dentro de los 5 kilómetros mundialized la zona tapón de la Bahía de Guantánamo, tienen primera opción para arrendar la Tierra. Para que el arriendo respectivo sea válido, estos civiles deben ratificar la Constitución terrestre, acordar seguir la legislación del Parlamento mundial, y convenir en el sistema de los impuestos de valor de Tierra. Los civiles pueden solicitar para la exención de impuesto, o la paciencia temporal del impuesto del alquiler de Tierra o una porción de ella, si sus circunstancias son tales que el impuesto sería una dificultad. Para los civiles que vivían ya en estas Tierras o con harborage dentro de esta área antes de la fecha de la adopción de este acto legislativo, renta de la renta mínima federal mundial o menos son los argumentos para la exención completa del impuesto de la utilización del suelo. Sin embargo, si los ingresos personales respectivos pasan por encima este límite, el impuesto del alquiler de Tierra puede comenzar a aplicarse.

    11. Las organizaciones no gubernamentales, tales como la organización Greenpeace internacional tienen una opción para arrendar el hasta 10% de esas Tierras restantes de la Bahía de Guantánamo, no reservadas por la Federación terrestre, a condición de que el NGO ratifica la Constitución terrestre y acuerda seguir la legislación del Parlamento mundial, y convienen en el sistema de los impuestos de valor de Tierra, que incluye las provisiones para las exenciones de impuesto para las organizaciones no lucrativas registradas con la Federación terrestre. Las organizaciones no gubernamentales, tienen primera opción para arrendar cualquier vehículos y vapores militares avión o el seacraft, que no sea conservado por la Federación terrestre. Los vehículos y vapores militares se deben desmilitarizar totalmente para que la separación salga del puerto de la Bahía de Guantánamo. Los ONGs que participan tienen primera opción para arrendar el espacio para los vehículos y vapores militares del mar, conforme a sistema fiscal. Los ONGs y sus oficiales del principio deben ser ratifiers de la Constitución terrestre para arrendar la Tierra, los vehículos y vapores militares o harborage.

    12. El gobierno de Cuba tiene una opción para arrendar el hasta 50% de esas Tierras restantes de la Bahía de Guantánamo, no reservadas por la Federación terrestre, los residentes anteriores y los ONGs, con tal que el gobierno cubano dé la ratificación preliminar o el empalme ratificación preliminar a la Constitución terrestre, acuerdan seguir la legislación del Parlamento mundial y convienen en el sistema de los impuestos de valor de Tierra, que incluye las provisiones para las exenciones de impuesto para los gobiernos que socializan, y de la exención de impuesto en caso de que de dificultad. El gobierno de Cuba tiene una opción para arrendar cualquier vehículos y vapores militaresi avión o el seacraft que no sea conservado por la Federación terrestre, ni sea arrendado por los ONGs. Los vehículos y vapores militares se deben desmilitarizar totalmente para que la separación salga del puerto de la Bahía de Guantánamo. Cuba puede arrendar el espacio del puerto, conforme al sistema fiscal del valor.

    13. La oficina provisional del rédito arrendará las Tierras restantes y las áreas frente al mar al público mundial en una oferta sellada o el precio fijado por el gravamen de la oficina de rédito. Cualquier otro gobierno, corporación, organización, o individuo, incluyendo los E.E.U.U. o los veteranos cubanos, pueden entonces ofrecer arrendar el resto de la Tierra, no reservado a la Federación terrestre, y no arrendado por los residentes anteriores, el gobierno de Cuba, ni por ONGs, a condición de que el gobierno, la corporación, la organización, o el individuo ratifica la Constitución terrestre, acuerda seguir la legislación del Parlamento mundial, y conviene en el sistema de los impuestos de valor de Tierra. Los miembros activos del servicio que residían en la Bahía de Guantánamo o Guantánamo que los veteranos bajos pueden comprar una opción para arrendar, colocación optioned la porción en reserva, por el acuerdo federal. El arriendo llega a ser eficaz sobre descarga de la comisión o del servicio, o sobre la comisión o el servicio que comienza con la Federación terrestre. En la decisión de consejo de la Bahía de Guantánamo, los oficiales o los miembros del servicio pueden comenzar uso de optioned porciones antes de los extremos originales de la comisión o del servicio. El público tiene una opción para arrendar cualquier vehículos y vapores militaresi avión o el seacraft, que no sea conservado por la Federación terrestre, ni es comprado por la organización Greenpeace internacional, o por el gobierno de Cuba.

    14. Todos los vehículos y vapores militares, es utilizado por la Federación terrestre, por Greenpeace International, por el gobierno de Cuba o por el público, debe ser desmilitarizado enteramente con el retiro o la incapacitación de todas las armas de la destrucción total a bordo, antes de dejar el puerto de Guantánamo Bay. Vessels están conforme a la inspección por las autoridades de la Federación terrestre. Cualquier violación por los movimientos o el transporte prohibidos de armas de la destrucción total es ilegal (WLA#1.1.3., WLA#12.3. Crimen de la clase 1). (el dirigir o la violación en jefe del transporte es ilegal (WLA#1.1.8., WLA#13.2.04, crimen de la clase 2 en caso de que de la presencia de WMDs.). Durante la etapa operacional provisional y hasta la Bahía de Guantánamo se desmilitariza completamente, los capitanes de vehículos y vapores militares debe intentar y obtener una separación para dejar el puerto del amo del puerto de la Federación terrestre, para asegurar las operaciones seguras de las aguas de la federación del puerto y de la Tierra de la Bahía de Guantánamo. La falta de obtener la separación del amo del puerto es ilegal (delito menor de la clase 1), y puede también sujetar el capitán y la empresa a las multas civiles según lo determinado por el Consejo que gobierna del puerto de la Bahía de Guantánamo. Un horario de estas multas civiles está conforme a la desaprobación, a la aprobación o al ajuste del Parlamento mundial, pero al soporte si el Parlamento no toma ninguna otra decisión en ellos.

    15. El Consejo de la Bahía de Guantánamo

    15.01. La Bahía de Guantánamo tiene un Consejo que gobierna de hasta 47 miembros que incluya el siguiente:

    15.01.1. Los miembros de consejo municipales de Guantánamo, la ciudad superior (extremo interno o del norte), hasta 10 miembros. Si hay más de diez (10) miembros en el municipio norteño, después los miembros decidirán por Borda Count o el voto universal similar entre sí mismos que es servir en el Consejo;

    15.01.2. El gobierno nacional de Cuba nombra a cinco (5) miembros;

    15.01.3. Cada uno de los 5 departamentos del sistema de la aplicación nombrará a un miembro (5 miembros, subtotales);

    15.01.4. Cada miembro del consejo del Ombudsen mundial nombrará a un miembro (5 miembros, subtotales);

    15.01.5. El plebiscito popular dentro de los límites de la Bahía de Guantánamo según lo definido por este estatuto a la hora de las elecciones generales federales mundiales, entendiendo que el electorado aprueba la Constitución terrestre, elegirá a diez (10) miembros, uno de quién la gente votará como alcalde de la Bahía de Guantánamo, que realizará funciones mayoral acostumbradas; Los 10 servirán funciones acostumbradas continousas de la Junta Municipal, según lo determinado por el Consejo. La elección está por el sufragio universal, ambos civiles, tan bien como los miembros y los oficiales del servicio pueden participar. La participación en el consejo y la elección mayoral implica legalmente la ratificación personal de la Constitución terrestre;

    15.01.6. Las agencias del Complejo integrante cada uno nombrará a un miembro al Consejo (7 miembros, subtotales);

    15.01.7. La Autoridad de los océanos mundiales y fondos del mar con el ministerio mundial del transporte (WOSA/WMOT), nombrarán en común a cinco (5) miembros al Consejo, de las listas de la función pública del personal cualificado servir en el infante de marina mercantil como capitanes de la nave. WOSA/WMOT se esforzará para encontrar a las personas que pueden ser residentes de la Bahía de Guantánamo. No obstante para los miembros de WOSA/WMOT, la implantación no es un requisito, a menos que sea determinado tan por WOSA/WMOT o por una decisión más última del Parlamento mundial. El acuerdo de estudiar y de avisar todas las propuestas del Consejo de la Bahía de Guantánamo es un requisito para el poste. Los miembros de WOSA/WMOT-Nombrados pueden assistir electrónicamente a las reuniones del Consejo. Hasta que los la Autoridad de los océanos mundiales y fondos del mar y el ministerio del transporte son operacionales, nombrar a miembros, el Presidium o el gabinete ejecutivo del Parlamento provisional mundial puede solicitar la organización marítimo internacional o un NGO, tal como Greenpeace internacional, nombrar a miembros del interino.

    15.02. Todos los miembros a servir en el Consejo que gobierna de la Bahía de Guantánamo deben ser ratificantes personales de la Constitución terrestre y prometer observar la legislación mundial;

    15.03. Durante la etapa provisional de la Federación terrestre, los miembros del Consejo de la Federación terrestre no necesitan necesariamente ser residentes de la Bahía de Guantánamo, y pueden atender electrónicamente a las reuniones del Consejo. Sin embargo, sobre el declaración de la primera etapa operativa, todos los miembros del Consejo a excepción de los miembros nombrados por WOSA/WMOT u organización marítimo internacional o un NGO, tal como Greenpeace internacional, los miembros de consejo municipales de Guantánamo (ciudad del norte), y los miembros nombrados por el gobierno cubano deben estar los residentes de Guantánamo Bay. Desde la primera etapa operativa de la Federación terrestre, todos los miembros, a excepción de los miembros de WOSA/WMOT (u organización marítimo internacional o los miembros NGO-Nombrados) debe assistir a reuniones del Consejo y estar físicamente presente para la participación en las decisiones del Consejo.

    15.04. Después del declaración de la primera etapa operativa de la Federación terrestre, para la elegibilidad para el nombramiento, los miembros residentes deben haber sido residentes de la Bahía de Guantánamo por por lo menos un año antes de tomar la oficina. En todas las citas del miembro del Consejo, la nacionalidad no es una consideración, pero la implantación puede ser una consideración, de acuerdo con las provisiones de este acto.

    15.05. Los miembros sirven para el término de la fuente respectiva, y hasta nuevas citas o elecciones se hacen para el reemplazo después del final de estos términos respectivos. Los miembros del Consejo son elegibles para el renombramiento o re-elección.

    15.06. El Consejo puede quitar a sus propios miembros por 2/3 mayoría de votos absoluto; Las fuentes originales llenarán las vacantes que ocurren de retiro. En el caso de cualquier vacante de los miembros determinados por plebiscito, el Consejo llamará elecciones especiales, y los reemplazos elegidos sirven hasta el final del término, y son elegibles para la reelección.

    15.07. El Consejo cooperará con el personal de la Federación terrestre, particularmente con respecto al desarme, al desmantelamiento y a las provisiones federales de la aplicación de ley, pero también con esfuerzos de la colección de rédito del personal de la Federación terrestre.

    15.08. El Consejo planeará y proponer presupuestos anuales y los informes presupuestarios para las operaciones de Guantánamo ladre en la cooperación con las agencias del complejo integrante y con el Presidium; El Consejo someterá estos planes e informes de presupuesto anualmente a cada agencia del complejo integrante, a la oficina general de los abogados mundial, y al Presidium; El Consejo someterá estos informes por lo menos un cuarto antes de que las decisiones deban ser deliberadas por el Parlamento mundial, puesto que el complejo integrante necesitará integrar informes y ofertas como necesarias para los presupuestos del Parlamento mundial. Los miembros del Consejo de Cuba remitirán la copia de todos los presupuestos e informes al gobierno de Cuba y a la provincia de Guantánamo. Los miembros de consejo municipales del Consejo de Guantánamo (ciudad del norte) remitirán la copia de todos los presupuestos e informes a la ciudad de Guantánamo.

    15.09. El Consejo en sus decisiones adherirá a los estándares internacionalmente reconocidos para la operación segura de puertos, incluyendo las reglas de la Organización marítimo internacional, en cuanto estos estándares internacionales son constantes con la Constitución terrestre y la legislación mundial.

    15.10. El Consejo planeará y hará presupuesto para una oficina mayoral con el personal, y determina otras regulaciones para la Bahía de Guantánamo, en conformidad con la Constitución terrestre, toda la legislación mundial, incluyendo los estándares ambientalmente protectores por lo menos tan rigurosos como la convención de Ramsar Wetlands.

    15.11. Por un período indeterminado razonable del interino, antes de la Bahía de Guantánamo que la elección universal de los residentes dentro de la Bahía de Guantánamo forma a la Junta Municipal, el oficial en jefe de la base de Guantánamo puede servir en una Junta Municipal provisional, durante servicio demostrando conformidad a este acto, o el primer oficial en jefe obediente de la Bahía de Guantánamo, si ningún oficial en jefe u oficiales original no se conforma con este acto. El oficial en jefe debe ratificar personalmente la Constitución terrestre así para que sirva. Un oficial en jefe obediente con este acto puede designar a 9 miembros de la Junta del interino, que deben también ratificar la Constitución terrestre para servir. El consejo decidirá si designar a un alcalde del interino antes de la elección, si no el oficial en jefe servirá para presidir las sesiones de la Junta de la Bahía de Guantánamo, pero no no necesariamente las reuniones del Consejo de la Bahía de Guantánamo. Los miembros obedientes de la Junta pueden funcionar más adelante para la elección a la Junta, cuando se establecen las elecciones.

    15.12. Las reuniones del Consejo iniciales comenzarán cuanto antes después de la adopción de este acto. El Consejo puede reunirse inmediatamente en un área del perímetro de la Bahía de Guantánamo. Cuando las cooperaciones iniciales se pueden establecer para celebrar reuniones del Consejo dentro del perímetro, el Consejo puede reunirse dondequiera dentro de los límites municipales de la Bahía de Guantánamo.

    16. Amo del puerto – El Consejo de la Bahía de Guantánamo hace que un puerto domine a elegirá el amo del puerto de las listas de la función pública del personal del cualificado del marina mercantil para amo de Puerto servir como amos del puerto. El amo del puerto conservará esta posición durante buen servicio y buena salud según lo determinado por el Consejo; El Consejo puede quitar el amo del puerto por mayoría de votos absoluto de dos tercero. Si hay un amo civil existente del puerto para la Bahía de Guantánamo, y este individuo ratifica personalmente la Constitución terrestre y acuerda mantener la Constitución terrestre y la legislación mundial, y esta persona resuelve de otra manera las calificaciones profesionales como amo del puerto, y expresa una intención de servir, entonces el Parlamento provisional mundial recomienda este amo del puerto para servir mientras que el primer amo del puerto de la Bahía libre de Guantánamo. El Consejo elegirá tres o cuatro amos auxiliares del puerto, cada uno de quién tendrá las calificaciones del amo del puerto. Los amos auxiliares del puerto divulgarán al amo del puerto. El amo del puerto determinará el horario del deber de los amos auxiliares del puerto. El amo del puerto y todos los amos auxiliares del puerto deben ser residentes de la Bahía de Guantánamo a partir de las fechas respectivas de si se asume que deberes oficiales. Los amos del puerto del amo y de la ayudante del puerto deben ser ratifiers personales de la Constitución terrestre y prometer mantener la legislación mundial con una empresa solemne. Todos los vehículos y vapores militares que vienen y que van de la Bahía de Guantánamo o que pasan a través de la Bahía de Guantánamo se conformarán con la dirección de los amos del puerto del amo y de la ayudante del puerto. Los vehículos y vapores militares se conformarán con las reglas internacionales general-reconocidas para la operación del puerto, con tal que éstos no sean adentro conflicto con la Federación terrestre y la legislación mundial. En el plazo de 3 meses de la oficina asumida, el amo del puerto con los amos auxiliares del puerto bosquejará un horario propuesto de las penas para las violaciones civiles y criminales de las reglas del puerto, para incluir las reglas para las áreas de la Tierra que también necesitarían estar bajo supervisión del amo del puerto, tal como muelles secos y almacenes encendido o adyacente el puerto. El amo del puerto someterá esta oferta al Presidium y a la Comisión para la revisión legislativa. Las ofertas serán reconsideradas y resometidas otra vez en ningún menos que una base anual hasta que la segunda etapa operativa de la Federación terrestre se declara. El equipo del amo del puerto escribirá la oferta para reflejar la legislación mundial, la Constitución terrestre y prácticas recomendadas de la organización marítimo internacional y del otro derecho internacional relevante. En la oferta, el equipo observará y especificará cualquier conflicto entre estos documentos. Hasta que el Consejo ha designado un equipo del amo del puerto, el oficial en jefe obediente de la Bahía de Guantánamo servirá si está calificado, y designa de otra manera un equipo del amo del puerto del interino, para funcionar hasta que el Consejo designó el puerto que el equipo principal toma la oficina.

    17. Colores. Mientras que la Bahía de Guantánamo ahora se declara una Zona federal mundial, y ahora bajo jurisdicción legal ni de los Estados Unidos ni de Cuba, este acto recomienda el poner de las nuevas innovaciones en ejecución para que el punto visual señale comunicaciones. En armonía con la garantía de la libertad de la expresión, los ciudadanos mundial pueden volar banderas nacionales del cubano y de Estados Unidos, o cualquier otra bandera nacional, internacional o mundial en cualquier parte de Guantánamo ladra, así como en cualquier parte de las aguas hasta o sobre las aguas más grandes de la Federación terrestre que comienzan 20 kilómetros de costa afuera. Sin embargo, la gente de la Tierra aprecia la consideración y la cortesía Dentro de la Bahía de Guantánamo, si un palo de bandera está de una altura que permita que una bandera mundial vuele el al frente, es apropiada y cortesana colocar una bandera de la Tierra (de cuál allí es docenas de diseños convenientes) el al frente, con cualquier bandera nacional o subjurisdictional debajo. Por ejemplo, el Consejo de la Bahía de Guantánamo puede elegir un diseño municipal de la bandera para la exhibición en las jefaturas municipales o en una biblioteca municipal pública. Esto es permitido. Es apropiado y cortesano volar una bandera de la Tierra en el jefe del palo, y la bandera de la ciudad de la Bahía de Guantánamo apenas debajo.

    18. Entrada en vigor y las ventanas de amnistía

    Este acto incorpora en fuerza inmediatamente. Este acto establece ventanas de la amnistía. La ventana llena de la amnistía se abre sobre el declaración de este acto del Parlamento provisional mundial. La fecha completa del encierro de la amnistía es condicional. Si la sesión siguiente del Parlamento provisional mundial satisface en el plazo de los 18 meses próximos, el Parlamento reconsiderará la ventana y tomará una decisión si cerrar inmediatamente la ventana llena de la amnistía, o cerrarla en una fecha futura intermedia, o fijar una nueva fecha de la reconsideración. En la sesión siguiente del Parlamento provisional mundial, el Parlamento puede decidir ampliar amnistía llena. Sin embargo, puede decidir a cambiar de puesto inmediatamente a la amnistía parcial, a cambiar de puesto a la amnistía parcial en una fecha futura especificada, o a cerrar enteramente todas las opciones de la amnistía, incluyendo amnistía parcial. En el encierro de la amnistía llena, o antes ese vez, el Parlamento provisional mundial puede fijar las fechas para la amnistía parcial. Si el Parlamento provisional mundial no se reúne en el plazo de los 18 meses próximos, la ventana llena de la amnistía se cerrará provisional y una ventana parcial de la amnistía se abrirá. La amnistía parcial incluye una reducción considerable en ventajas (la pérdida de pago garantizado por Federación terrestre de las ventajas de retiro nacionalmente contraídas, pero medical/dental beneficia no afectado), pero pudo inmóvil haber reducido las penas criminales para las personas que comienzan la observación de la Federación terrestre y dan lealtad al Pueblo de la Tierra. Sin embargo, para las personas que han esperado la ventana parcial de la amnistía, cada violador está conforme a la acción civil en el banco para los casos civiles, torturadores alegados no justos, así que el esperar pudo acrecentarse las responsabilidades civiles severas. Las agencias de la Federación terrestre pueden establecer casquillos más bajos del ingreso para los oficiales y Miembros de servicios que espera el período parcial de la amnistía antes de demostrar conformidad.

    19. Estableciendo conformidad - La conformidad con la ley mundial se puede exigir considerando que

    la ley mundial requiere sufragio universal, y que el gobierno de Estados Unidos también haya ratificado el acuerdo de garantizar el sufragio universal (UDHR 21.3);

    Requiere el gobierno representativo en un nivel global que representa a la gente de la Tierra;

    Requiere el gobierno representativo en un nivel global que representa las naciones de la Tierra;

    Requiere el gobierno representativo sobre una base global que representa capacidad educada;

    Requiere la corrección multicameral de los leyes que han sido establecidos solamente por la mayoría de naciones, por la enmienda legislativa a esos leyes para hacerlos obedientes con la voluntad entera de la gente;

    En este caso, la ley mundial a través de otros compartimientos ha corregido todas las razones originales y válidas que los Estados Unidos y muchas otras naciones no accedieron a la asamblea original de las versiones de los partidos de los estados de los estatutos de la corte mundial;

    Los estatutos nuevos son ley válida, legítima y se pueden pulsar solamente por el sufragio universal exigido por los estatutos nuevos.

                        El establecimiento de la conformidad tiene por lo menos dos aspectos:

    19.1. Evitando cargas de violación de la legislación mundial que pudo emerger de la observación de la Federación terrestre manda, por los testigos civiles, o aún por otros oficiales o miembros de servicios. La evidencia puede acrecentarse de los telescopios de la Tierra o por la observación basada en los satélites. Lo que lo hace cualquier persona los rastros de las hojas que se pueden registrar más adelante por una cierta tecnología forense. Si los testigos múltiples personalmente le carga y hay evidencia física contra una persona también, éste tenderá para hacerle obligado para las cargas criminales. Si le cargan, una persona no pierde automáticamente estado de la conformidad. Sin embargo, si le cargan, se prenden, se traen a la corte y se condenan, después estado de la conformidad se pierde. La pérdida de ventajas es retroactiva al momento de la comisión de la violación.

    19.2. El segundo aspecto de la conformidad es desposeimiento o renegación de la complicidad. Este acto asume que los oficiales y los miembros de servicios no desean ser condenados como cómplice a ninguna actividad del crimen. La base entera de Guantánamo es un sistema sistemático de violaciones de la ley mundial establecida. Para la conformidad, la acción de parte de los oficiales y de los miembros del servicio para demostrar al mundo su renegación respectiva de las violaciones tendrá que despejar el expediente. La renegación se puede establecer por numeroso varias acciones, existen más de las cuales el más fuerte la renegación aparece:

    19.2.1. Ratificación personal de la Constitución terrestre por la firma escrita, o declaración en la presencia de testigos o de dispositivos electrónicos de la grabación;

    19.2.2. Expresión de la intención de observar la legislación mundial, en la escritura firmada, por las firmas electrónicas, o por declaraciones en la presencia de testigos o de dispositivos electrónicos de la grabación;

    19.2.3. Implicación activa para comenzar el proceso limpio del dismantlement de las armas de la destrucción total, con los testigos o la grabación por los dispositivos electrónicos de la grabación;

    19.2.4. En el caso de los oficiales en jefe que están violando la ley, cambio de dirección verbal cortés al oficial en jefe delincuente, incumplimiento con las órdenes del oficial en jefe delincuente, o, si la relevación resuelta y la detención necesarias, acertadas del oficial en jefe delincuente, con una tentativa honesta de observar la habeas corpus endereza para el oficial en jefe, junto con remando temprano para apropiarse de oficiales federales de la aplicación de ley mundial, y de conseguir esta actividad observada por los testigos o registrada electrónicamente;

    19.2.5. Coordinando o de otra manera participando en los equipos de la observancia de la ley, promociones, educación de otras con respecto a la ley mundial, por la discusión, imprimiendo y la distribución de los documentos jurídicos de la Federación terrestre, y consiguiendo esta actividad observada por los testigos o registrada electrónicamente; 19.2.6. Activamente reclutando otros para participar y personalmente para ratificar y para firmar la Constitución terrestre o un resumen auténtico de eso, y consiguiendo esta actividad observada por los testigos o registrada electrónicamente;

    19.2.7. Activamente reclutando para el proceso electoral de la Bahía de Guantánamo, y consiguiendo esta actividad observada por los testigos o registrada electrónicamente. 19.2.8. El establecer y relaciones que extienden con los ciudadanos mundiales de cualquier nacionalidad fuera de la Bahía de Guantánamo para demostrar solidaridad con los ciudadanos observantes de la ley mundial. Estas relaciones pueden demostrarse sobre una base cara a cara en Guantánamo. Pueden demostrarse con o en cualesquiera campos internacionales de la Tierra y actividad de que desmina del perímetro global en el perímetro de la Bahía de Guantánamo, o pueden convertirse vía la correspondencia de papel, correspondencia electrónica o de otra manera vía el Internet.

    20. Las relaciones exteriors

    En conformidad con el artículo 16B de la Constitución terrestre, la Federación terrestre con el Presidium y el gabinete ejecutivo provisional establecerán relaciones con los países que no son todavía parte de la Federación terrestre. Para resolver este requisito, el Presidium o el gabinete ejecutivo derecho provisional del Parlamento provisional mundial, junto con la ciudad de la Bahía de Guantánamo arreglará y permitirá el establecimiento de embajadas y de oficinas consulares en la Bahía de Guantánamo. La ciudad de la Bahía de Guantánamo proporcionará, gratuitamente, una cantidad de espacio razonable a cada gobierno nacional para las funciones ambassadorial y consulares. La cantidad de espacio permitida por país no es necesariamente igual de tamaño. Las embajadas y los consulados pueden volar colores, pero no necesitan volar una bandera de la Tierra. Sobre la ratificación preliminar o final de la Constitución terrestre, los países pueden conservar el espacio asignado, gratuitamente, en perpetuidad, para las oficinas de sus miembros federales del senado mundial respectivo, y para los centros culturales de la promoción para el país respectivo. Antes de que el Presidium pueda establecer relaciones y ladran las embajadas y los consulados nacionales en Guantánamo, las llamadas de este acto y dan la bienvenida a embajadores del ciudadano para venir a la Bahía de Guantánamo visitar o residir, y ayudar a establecer relaciones pacíficas en la Tierra y en Guantánamo ladre. Se anima a los visitantes o a los residentes especialmente comiencen visita o se anima al trabajo del perímetro de Guantánamo Bay. Visitors y residentes pueden solicitar cuentas de la Administración financiera mundial con las oficinas respectivas en Guantánamo Bay. Visitors y los residentes respetarán la ecología de la Bahía de Guantánamo y observarán la legislación mundial y códigos municipales de la Bahía de Guantánamo. El Consejo que gobierna de la Bahía de Guantánamo se conformará con la Constitución terrestre y legislación mundial para determinar políticas de la inmigración de la Bahía de Guantánamo.

    21. Provisiones finales - La Administración financiera mundial establecerá las cuentas salariales para los miembros del Consejo, la Junta municipal, y del equipo del amo del puerto, para comenzar la acumulación de la adopción de este acto. La Administración financiera mundial observará los límites federal asignados por mandato de la renta. La Administración financiera mundial se conformará con las escalas salariales de la función pública cuando éstos son creados y aprobados por el Parlamento mundial. Con los ciudadanos de la Tierra, la Federación terrestre, junto con la gente de la Tierra asume crédito adicional para todos los costes y emprende la responsabilidad de la administración, de la limpieza, del desarrollo y de la protección generales del puerto y de las Tierras en la Bahía de Guantánamo.

    ¡Que esta ley sea la voluntad de Dios y del Pueblo!

    * * * * * * * * * * * * * * * * * *

    Info de Federación terrestre: www.wcpa.biz www.worldproblems.net www.radford.edu/~gmartin www.wcpa.biz www.worldproblems.net www.radford.edu/~gmartin fax: 81-771-25-0061, 94-1-12345483, 1-540-5919, 52-739-39-511264, 91-522-2638008 y otros

    gmartin@radford.edu,      govt_rules@yahoo.com

    El Parlamento provisional mundial abroga a los oficiales y a miembros de servicio dentro de

    la Bahía de Guantánamo

    El Parlamento mundial entiende que los factores numerosos afectan cada oficial y miembros de servicio en la base de Guantánamo. Entendemos que los problemas muy complicados dibujaron los oficiales y los miembros de servicios a la base de Guantánamo, y que las condiciones complejas continúan ejerciéndole presión sobre en su vida cotidiana en la base. Sin embargo, esta oferta de la amnistía no es excusar misbehavior y no debe ser considerada ligeramente. Las actividades ilegales en la base de Guantánamo deben terminar, y la gente de la Tierra está llamando para su protección de la Tierra. Esto es una demanda para la acción humana, ordenando a los oficiales y a los miembros del servicio hacer la compensación y atone. Pues la actividad claramente ilegal ha estado ocurriendo en la base de Guantánamo, y pues esto ahora es un espacio público, la cuestión de la vigilancia desautorizada contraria al artículo 12 de la Constitución terrestre no se presenta. El mundo entero está mirando. Los oficiales de la Federación terrestre están observando. Los ciudadanos mundiales están tomando la nota, incluyendo los americanos patrióticos que desean ver relaciones entre la Tierra y los Estados Unidos normalizar, así como relaciones entre Cuba y los Estados Unidos. Trabaje con la Tierra y usted trabaja en sus propios mejores intereses. Pero si usted lucha contra la Tierra, acumularemos evidencia contra usted y le traeremos a la corte. Si usted lamenta su acción o no, la experiencia no será diversión, y muchas personas que Ud. amara serán lastimadas por la vergüenza del asunto. Pero aquí circundamos la Bahía de Guantánamo con las banderas de todos los países, incluyendo la bandera de Estados Unidos, y la bandera de la Tierra libre. Le impulsamos ensamblarnos. Le impulsamos proteger la Tierra. Le ofrecemos una oportunidad sin precedente. Porque si usted luchara verdadera para la libertad, usted debe hacer la Bahía de Guantánamo libre. La gente de la Tierra no es ningún tonto. Vemos que la Bahía de Guantánamo no ha estado libre, y que la acción del pasado no ha traído la libertad a la Bahía, pero solamente miseria, los rasgones, aburrimiento, vergüenza y vergu|enza. Su revolución legal oportuna mundial ahora puede cambiar eso. Su parte para hacer Guantánamo libre poniendo este acto en ejecución le fijará en historia como amantes verdaderos de la libertad, y usted encontrará gloria y respecto verdaderos de toda la gente mundial. ¡Del Parlamento provisional mundial rogamos tan para usted y le deseamos el mejor de la suerte, y esperamos que sus acciones son dirigidas por la Providencia del Dios para traer la nueva gran libertad los gustos de la cual pueden solamente nace ahora con nuestra liberación junto de la Bahía de Guantánamo!

    Nota con respecto a la remuneración a Estados Unidos:

    La Federación terrestre está compensando Cuba para su territorio. La Federación terrestre está compensando a los oficiales y a miembros del servicio para el trabajo duro peligroso que están haciendo frente. Uno pudo preguntar porqué la Federación terrestre no ofrece compensar a los Estados Unidos para el valor de los vehículos y vapores militares que son mundializados o para el valor del arriendo. La Federación terrestre considera los vehículos y vapores militares y el arriendo nacional histórico aquí como valores negativos. La conversión es costosa. En otras circunstancias la Federación terrestre pudo cargar para recibir estos vehículos y vapores militares de Norteamérica, pues los operadores de la chatarra cargarán a veces para su trabajo del retiro. ¡Sea feliz y espere que no imponemos multas más grandes para traer estos objetos peligrosos en estar en la Tierra y en la Bahía de Guantánamo!

     

    Back to Top of Page


    (9)

    Originally United Nations General Assembly Official Document A/C.1/52/7

    Summary Memorandum of the Model Protocol for Nuclear Weapons Convention

    Convention on the Prohibition of the Development, Testing, Production, Stockpiling, Transfer, Use and Threat of Use of Nuclear Weapons and on Their Elimination together with all Weapons of Mass Destruction and Conveyances

    Short Title: Elimination Protocol

    Reminds that World Legislative Act #1 prohibits development, testing, production, stockpiling, transfer, detonation and threat of detonation of nuclear weapons.

    Reminds that the World Disarmament Agency is a Ministry of the Earth Federation and also a sub-department of the Remedies and Corrections Department of the Enforcement System, as addressed in World Legislative Acts #1, 13 and 14 assigned with the responsibility to supervise disarmament from weapons of mass destruction;

    Reminds that the fissiles production ban prohibits the production of any fissionable material which can be used to make a nuclear bomb, including plutonium and highly enriched uranium.

    Declares that there is an urgent need worldwide for excellent guidelines for the nuclear weapons and weapon of mass destruction elimination procedure itself;

    This ninth session of the provisional World Parliament hereby enacts this protocol for nuclear weapons elimination together with elimination of all weapons of mass destruction and conveyances. This protocol is the adoption of United Nations General Assembly Official Document A/C.1/52/7, however incorporates the following noted amendments to the original:

    1. General Obligations
 The model nuclear weapons convention (treaty) prohibits development, testing, production, stockpiling, transfer, use and threat of use of nuclear weapons. States possessing nuclear weapons will be required to shall destroydismantle and eliminate their respective arsenals according to a series of phases over fifteen years. The treaty also prohibitsElimination protocol integrates with the production of weapons usable fissile materials production ban. Elimination protocol and requires dismantlement or conversion of delivery vehicles to be destroyed or converted to make them non-nuclear capable.

    Defines Terms.

    The World Disarmament Agency 
An agency would be established to implement the treaty. It will be responsible foris responsible for verification, ensuring compliance, and decision making, and will comprises a Board of Trustees (Conference of Peoples and States Parties), an Executive Council and a Technical Secretariat.

    3. Declarations. Requires states to declare all nuclear weapons, nuclear material, nuclear facilities and nuclear weapons delivery vehicles they possess or control, and the respective locations. World law applies to all citizens of Earth, not only citizens of nations giving preliminary or final ratification to the Earth Constitution.

    4. Phases for elimination
 The Protocol outlines a series of five phases for the elimination of nuclear weapons beginning with taking nuclear weapons off alert, removing weapons from deployment, removing nuclear warheads from their delivery vehicles, disabling the warheads, removing and disfiguring the "pits" and placing the fissile material under international control. In the initial phases, official individuals in the U.S. and Russia are required to make the largest reductions in respective nuclear arsenals. 4.5."12" Strikes provision of some states to keep bombs. Prohibits nuclear weapons unconditionally.

    5. Verification
 Verification will includes declarations and reports from States, routine inspections, challenge inspections, fixed on-site sensors, satellite photography, radionuclide sampling and other remote sensors, information sharing with other organizations, and citizen reporting. Citizens reporting suspected violations of the convention law will be providedenjoy protection through the convention Earth Constitution and world law, specifically world statutes for the Criminal Court, Procedures and Evidence and Privileges and Immunities, including the right of asylum. The Agency willProtocol establishes an international and world monitoring system to gather information, and shall will make most of thisgathered information available through a registry. Information not in violation of world law which may might jeopardize commercial secrets or national security will be kept confidential. However, information that is violation of world law under WLA#13.02.14., is public domain. No payments may be made or received for illegal properties (class 1 felony).

    6. National Implementation Measures States shall adopt necessary legislative measures to implement respective obligations under the Protocol to provide for subjurisdictional law enforcement cooperation for prosecution of persons committing crimes, and for protection for persons reporting violations of the Protocol. States shall establish a national authority to be responsible for national tasks in implementation.

    7. Individual responsibility.
 Applies obligations to individuals as well as States. Procedures for the apprehension and fair trial of individuals accused of committing crimes under the treaty are provided for in World Legislative Acts #13, 14, 19, 20 (Criminal Court), and 24 (Procedures & Evidence)

    8. Defines further structure of World Disarmament Agency.

    9. Defines nuclear materials prohibitions and protocol. Requires compliance to protocol regarding nuclear materials.

    10. Defines nuclear weapons dismantlement protocol. Requires compliance to nuclear weapons dismantlement protocol.

    11. Defines nuclear weapons delivery vehicle dismantlement and conversion protocol. Requires compliance to nuclear weapons delivery vehicle dismantlement and conversion protocol.

    12. Defines nuclear facilities dismantlement protocol. Requires compliance to nuclear facilities dismantlement protocol.

    13. Allows use of appropriate nuclear materials and appropriate nuclear research, such as for nuclear medicine, nuclear forensics, calibration of nuclear verification tools, etc.

    14. Conflict Resolution
 The treaty Protocol includes provisions for consultation, cooperation and fact-finding to clarify and resolve questions of interpretation with respect to compliance and other matters. The Agency may referA legal dispute may be referred to the International Court of Justice by mutual consent of States Parties. The International Court of Justice shall respond to any request for advisory opinion from the Agency also is empowered to request an advisory opinion from the ICJ on a legal dispute. 14.22.28. Strikes "restrict the State Party from rights and privileges under the convention until the Conference decides otherwise." Inserts, "shall immediately refer the matter with respective evidence to the Investigations Department of the World Attorney Generals Office, and submit warrant service application forms, filled as appropriate, to the World Attorneys General Office." 14.2.30. Inserts "for advisory opinion of the United Nations General Assembly or advisory opinion of the United Nations Security Council." after "Security Council", 14.2.31. Strikes "United Nations Charter". Inserts, "Earth Constitution and world legislation, including use of the Enforcement Agency and the Criminal Court.

    15. Compliance and Enforcement
 The treaty provides for a series of graduated responses for suspected non-compliance beginning with consultation and clarification, negotiation within legal limits, and, if required, sanctions civil penalties or or recourse to the U.N. General Assembly and Security Council for actionissuance of warrants for search and arrest. 15.1. Strikes "following conditions are met…a [All] Nuclear Weapons States have deposited their instruments of ratification, and...b All Nuclear Capable States [not party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty] have deposited their instruments of ratification .c…At least […] States in total have deposited instruments of ratification.". Inserts , "30 days after the declaration of the first operative stage of Earth Federation, based on equivalent qualifications in Article 17C1 of the Earth Constitution, except for World Territories or World Federal Zones, which have an earlier date of entry into force, conditional upon world legislation provisions for the respective Territories or Zones." 15.2. Inserts "to Earth Constitution" after "accession" both times.

    16. Financing
 The treaty Earth Federation may obliges nuclear weapon states to cover the costs of the elimination of respective nuclear arsenals, but since nuclear weapons states might not be solvent for paying these costs, a world federal decommissioning fund is appropriated to the Earth Financial Credit Corporationestablishes an international fund to assist states whichthat may might have financial difficulties in meeting their respective obligations. 16.2. Adds ," If a nuclear weapon state is not solvent for meeting respective costs, nuclear weapon state shall request loan for at least the anticipated costs from the Earth Financial Credit Corporation. Conditions for loans are for the intrinsic value, not the face value of respective currencies. Earth Financial Credit Corporation may make loans only in Earth Credit and Currency and debtor must remit in Earth Credit or Currency. Request for loan implies at least preliminary ratification of the Earth Constitution by the respective national government. National officers processing loans for respective countries must perform a solemn undertaking of allegiance to the Earth Constitution.

    17. Reserves Amendments to World Parliament. States Parties to Earth Constitution may introduce amendments through respective delegate Members to Parliament, through world parliamentary procedure.

    18. Relates Protocol to prior existing international and world law. Defines Scope and application of Protocol to have no permission of withdrawal and no reservations.

    Nuclear Material
The treaty would prohibit the production of any fissionable or fusionable material which can be used to make a nuclear bomb, including plutonium and highly enriched uranium. Low enriched uranium would be permitted for nuclear energy purposes.

    Nuclear Energy
 The treaty protocol includes an optional protocol which would establishes a program of energy assistance for States Parties choosing not to not developing nuclear energy or planning to phase out existing nuclear energy programs.


    **********

    Universal amendments in memorandum bill before introduction to provisional World Parliament:

    Replaces word "Convention" universally with word "Protocol".

    Replaces word "use" universally with word "detonation", if reference is to the causing or allowing fissile materials to reach a radiologically critical mass.

    Replaces the term "Conference of States Parties" universally with "World Disarmament Agency Board of Trustees", except in article 2, where "Conference of Peoples and States Parties" is listed as an alternate designation.

    Relaces word "destroy" universally with word "dismantle".

    Replaces word "destruction" universally with word "dismantlement".

    Places the Protocol into full numeric codification.

    Following annexes are under development or in process of completion and dissemination:

    Annex on the Verification and Implementation

    Annex on Nuclear Activities, Components and Equipment

    Annex on Delivery Vehicles.

    The Model Nuclear Weapons Convention (Full Document in several languages, summary in English) is linked from

    http://www.ialana.net/mnwc.htm

    world legislation : www.wcpa.biz

     


     

     

    Back to Top of Page

    Back to Home Page